我的家庭团圆饭手抄报英语

时间:2022-05-15 07:48:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
我的家庭团圆饭手抄报英语



A lot of tricks family reunion dinner, across the north and the south is different, have dumplings, wonton, long face, yuanxiao, etc., and each have exquisite. Northerners used to eat dumplings, New Year is the meaning of "more old hand" for new era. And because white flour dumplings shaped like a silver treasure, POTS of the table is a symbol of "new rich, wing roll in" meaning. Yes. Package dumplings, also gave some boiling water after disinfection of coin bag inside, say who ate the first, you can earn more money. The tradition of eating dumplings, is handed down from the han dynasty. According to legend, medical sage zhang zhongjing in cold weather, to see the poor man's ears were frozen rotten, and made a "remove cold jiao ear soup" to the poor to treat frostbite. He lamb, peppers and some medicinal herbs, remove cold warm surface casing into the ear "jiao ear", the pot boiled, to the poor to eat, after people eat, feel warm, fever from ear to ear. Later, people follow the do, have been carried over into today. New Year eat wonton, take its the meaning of the original. Legend has it that the world is generated before chaos state, god created, just have the universe sifang, long face, also called the longevity noodles. Eat noodles, in the New Year's wish long life one hundred years long.

团圆饭的名堂很多,南北各地不同,有饺子、馄饨、长面、元宵等,而且各有讲究。北方人过年习惯吃饺子,是取新旧交替“更岁交子”的意思。又因为白面饺子形状像银元宝,一盆盆端上桌象征着“新年大发财,元宝滚进来”之意。有.包饺子时,还把几枚沸水消毒后的硬币包进去,说是谁先吃着了,就能多挣钱。吃饺子的习俗,是从汉朝传下来的。相传,医圣张仲景在寒冬腊月,看到穷人的耳朵被冻烂了,便制作了一种“祛寒娇耳汤”给穷人治冻伤。他用羊肉、辣椒和一些祛寒温热的药材,用面皮包成耳朵样子的“娇耳”,下锅煮熟,分给穷人吃,人们吃后,觉得浑身变暖,两耳发热。以后,人们仿效着做,一直流传到今天。新年吃馄饨,是取其开初之意。传说世界生成以前是混沌状态,盘古开天辟地,才有了宇宙四方,长面,也叫长寿面。新年吃面,是预祝寿长百年。 1, wonton

Legend of pangu's visit, make "gas light of qing buoyancy for the day, under the heavy cloud of gas condensate for land", ended the chaotic state, and "wonton" and the "muddy hoarding" homophonic, mean grain hoarding, New Year's eve to eat wonton, take its the meaning of the original. 2, dumplings

The tradition of eating dumplings, is handed down from the han dynasty. Legend northerners used to eat dumplings, New Year is the meaning of "more old hand" for new era. And because white flour dumplings shaped like a silver treasure, POTS of the table is a symbol of "new rich, wing roll in" meaning. Some package dumplings, also take some boiling water after disinfection of coin bag, say who ate the first, you can earn more money.


3, tangyuan

Also known as dumplings, floating atoms, is common in the south. Rub into a round shape is glutinous rice with (filling) of different flavors can be added into, again into the pot cooking, meaning reunion. Tangyuan generally when early or the meal staple food, whether hotel restaurant or home, this dish is very popular. 4, rice cake

The customs of the Spring Festival to eat rice cakes, xing in the song dynasty, sheng in the Ming dynasty. Eat rice cakes, and by "(sticky) gao (cake)" year after year of prosperity, deduce for promotion of every year. It is said that the earliest rice cake is for a midnight offering god, old dynasty for the ancestors, then to become Spring Festival food. 5, a fish,

Because fish and "more than" unisonant, people will think fish herald a more year after year, so the Spring Festival to eat the fish is a common custom in China. Eat reunion dinner on New Year's eve, every family on the table are not a fish, figure a good fortune, joy. 1、馄饨

传说盘古氏开天辟地,使“气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地”,结束了混沌状态,“馄饨”“浑囤”的谐音,意思是粮食满囤,新年吃馄饨,是取其开初之意。 2、饺子

吃饺子的习俗,是从汉朝传下来的。传说北方人过年习惯吃饺子,是取新旧交替“更岁交子”的意思。又因为白面饺子形状像银元宝,一盆盆端上桌象征着"新年大发财,元宝滚进来"之意。有的包饺子时,还把几枚沸水消毒后的硬币包进去,说是谁先吃着了,就能多挣钱。 3、汤圆

又名汤团、浮元子,在南方比较普遍。其是用糯米搓成圆形(可往里加入不同口味的馅),再放入锅里煮食,寓意团团圆圆。汤圆一般当早点或年饭主食,不管是餐馆酒店还是家中,都很流行这道美食。 4、年糕

春节食年糕的风俗,兴于宋代,盛于明代。吃年糕,“年年(粘粘)()的吉祥如意之意,演绎为年年高升之意。据说,最早时年糕是为午夜祭神、岁朝供祖先所用,后来才成为春节食品。 5、鱼

因为鱼与“余”同音,人们便认为鱼预示着年年有余,所以春节吃鱼是国内常见的一项习俗。除夕吃顿团圆饭,家家餐桌上都少不了一道鱼,图个吉祥、喜庆。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/44e06c74021ca300a6c30c22590102020740f2bf.html