龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 浅谈日语教育 作者:姚剑 来源:《群文天地》2012年第20期 摘要:日语教育指以日语作为外语或第二语言来进行教学的统称,对不以日语为母语的人为对象,来教授日语的叫做日语教育。同时,对以日语为母语的人为对象,来教授日语的在日本叫做国语教育。在日本以外,有126个国家、7个地区有日语教育,学习日语的人数约300万人。在日本国内所进行的日语教育机构有,大学等的高等教育机构、日语学校、社区的日语学习班等。参加学习的成人约有16万6千人,儿童约有2万8千人。 一、日语教育的历史 (一)日本国内 通过文献资料的考证,早在十六世纪后期,随着基督教传教士来到日本,日语教育就已进行。这是因为要宣扬基督教的话,传教士们就首先要学会日语。但当时即没有词典也没有语法方面的书,他们完全是通过自身的努力来学习日语的。1581年,意大利人传教士Valignano来日后,为了传教士们建立了专门的日语的教育机构。直到江户幕府的锁国政策开始前,已经有了日语和葡萄牙语互译的《日葡词典》(1603年),和由Rodrigues所编著的《日本大文典》(1608年)。 锁国后,江户幕府对在日的外国人学习日语进行了严格的管理。因此,在日本国内没有了公开教授日语的场所。仅限于荷兰商会的相关人员私下地教授日语。 江户末期,日本开国政策实施后,随着欧美各国使领馆的开设,大量的外国人来到日本。和传教士来日时一样,一开始的日语教育还是摸索阶段,几年后,由来日的欧美人所编著的日语教科书和词典开始发行。其中Hepburn式罗马字的创始者Hepburn所编著的日英词典《日英语林集成》(1867年),对外国人学习日语及日本人学习英语都有很大的帮助。 (二)日本以外 十五世纪,1414年由于外交上的需要,朝鲜王朝在司译院开设了培养日语翻译的课程。十八世纪,俄罗斯的彼得大帝于1705年在圣彼得堡设立了日语学校。这是由于想和在锁国状态下日本建立外交关系的原因,由迁徙到俄罗斯的日本人担任教师。1754年该学校迁至伊尔库次克,后由于俄日一直未能建立外交关系,学校于1816年关闭。 进入十九世纪,一个叫Siebold的外交家来到日本(1823年),并于1829年被日本驱逐出境。但是,他把有关日本和日语的大量资料带回欧洲。欧洲学者Hoffmann这些资料为基础,进行了日语方面的研究,并在1851年成为了荷兰的Leiden大学的第一位日语教授。同时,在法国作为东方研究的一部分,日本和日语的相关资料受到关注。基督教资料的《日本小 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/45b89705b8f3f90f76c66137ee06eff9aff849d9.html