【端午节的诗句】端午日赐衣原文_翻译和赏析_杜甫古诗

时间:2022-06-04 17:29:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【端午节的诗句】端午日赐衣原文_翻译和赏析_杜甫古诗

端午日赐衣 朝代:唐朝 作者:杜甫 原文:

宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。

因为天是湿的,当天气转晴的时候。它的意思是长和短,它是神圣的生命。 相关内容 翻译和注释 作者:佚名 翻译

端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。

芳香的罗依是用细葛纺成的。它是如此柔软,当风吹拂时它会漂浮,它的白色像新雪。 来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。 宫装的长度令人满意,并承载了皇帝一生的热情好客。 注释

()宫廷服饰指的是官服。有句谚语说:“吃五宗之前,你不敢送冷衣服。”它指的是端午节的习俗。吃了粽子,穿上有花纹的衣服,今年就不怕风霜了。宫装也很有名,端午节是由安然庆祝的。它指的是在端午节,他终于可以成为一名官员。5月,杜甫向左派致敬,捡起残羹剩饭。这首诗应该是在那个时候写的。被尊重就是被欣赏和尊重。 ()细葛含风软,香罗叠雪轻。葛,是一种植物,可用来织布,细葛,指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。

()在夏天从天空中淋湿并将其清除。标题是指衣服的领子部分,它是湿的。这并不意味着它是湿的,而是柔软的材料贴在脖子上,既凉爽又舒适。夏季炎热时,指天气炎热时穿衣服;清澈凉爽。衣领似乎天生湿润。天热的时候一定很凉。


()意内称长短,终身荷圣情。意内,指心里。称长短,指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。全句的意思是,心里计算了一下衣服的大小,竟然刚好,感觉全身都充满了圣上的恩情。 相关内容:杜甫

杜甫(-),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。-年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4821c1528d9951e79b89680203d8ce2f00666527.html