小石潭记原文及翻译注音

时间:2022-03-29 12:17:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
小石潭记 唐代:柳宗元

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(珮通:佩)

潭中鱼可百许头,皆假设空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。(下澈一作:下彻)

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。 译文

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,心里为之快乐。砍倒竹子,开辟出一条道路〔走过去〕,沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些局部翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 潭中的鱼大约有一百来条,都好似在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照〔到水底〕,(鱼的〕影子映在石上,呆呆地〔停在那里〕一动不动,突然间()向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好似和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。 注释

从:自,由。

小丘:小山丘〔在小石潭东边〕。


西:向西,名词作状语。 行:走。

篁〔huáng〕竹:成林的竹子。

如鸣珮环:好似人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音。鸣,使……发出声音。佩与环都是玉质装饰物。

心乐之:心里为之快乐。乐:以……为乐,对……感到快乐〔意动用法〕。 伐:砍伐。 取:这里指开辟。

下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,向下。

水尤清冽:水格外〔特别〕清凉。尤,格外,特别。冽,凉。清冽,清凉。 全石以为底:即以全石为底〔潭〕把整块石头当作底部。以,把。为,当作。 近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些局部翻卷过来露出水面。近,靠近。岸,岸边。卷,弯曲。以,相当于而〞,表修饰,不译。

为坻〔chí〕,为屿,为嵁〔kān〕,为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。岩,悬崖。 翠蔓:翠绿的藤蔓。

蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。 可百许头:大约有一百来条。文中指小潭里的鱼大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的来〞。

皆假设空游无所依:都好似在空中游动,什么依托也没有。空:在空中,名词作状语。皆:全,都。

日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子好似映在水底的石头上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作彻〞。 佁然不动:〔鱼影〕呆呆地一动不动。佁然:静止貌。 俶〔chù〕尔远逝:突然间向远处游去了。俶尔,突然。

往来翕〔〕忽:来来往往,轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。 斗折蛇行,明灭可见:〔溪水〕曲曲折折,〔望过去〕一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯曲。明灭可见,假设隐假设现。灭,暗,看不见。


犬牙差〔〕互:像狗的牙齿那样互相交错。犬牙,像狗的牙齿一样。差互,互相交错。

凄神寒骨,悄〔qiǎo〕怆〔chuàng〕幽邃〔suì〕:使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒,使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。悄怆,忧伤的样子。邃:深。

以其境过清:因为那种环境太过凄清。以,因为。其,那。清,凄清。 不可久居,乃记之而去:不能长时间停留,于是记下小石潭的情况就离开了。居,待、停留。乃,于是……就。之,代游小石潭这件事。去,离开。

隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。隶而从,跟着同去的。隶,作为随从,动词。崔氏,指柳宗元姐夫崔简。小生,年轻人。 赏析

柳宗元〔773年-819年〕,字子厚,唐代河东〔今山西运城〕人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称韩柳〞。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/491aa1e6fbc75fbfc77da26925c52cc58bd6905e.html