“社会科学”属于“科学”吗——“社会科学”是socialscience的误译

时间:2023-02-04 15:28:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
Is Social Science a Science -- Social Ke Xue is a

Mistranslafion of Social Science



作者:李田心

作者机构:广东外语外贸大学南国商学院,广东广州510545 出版物刊名:洛阳师范学院学报 页码:9-15

年卷期:2017 12

主题词:误译 社会科学 正确 社会研究 有利 中国梦



摘要:中国学术界对社会科学是不是科学这一问题一直存在激烈争论。研究发现英语social science被误译为“社会科学”使“社会科学”变成科学而引起争论。将英语意为“社会研究”的social science翻译为“社会科学”,违背了翻译的基本原理,脱离了英语science的词义。误译“社科学”产生了方方面面负面影响。主要影响是,自然科学强调追求客观规律;社会研究(social science)突出特色、个性、民族性,强调具体国情,不强调追求客观规律;将social science翻译成“社会科学”,于是“社会科学”被误认为科学,与自然科学并列为科学,也强调追求放之四海而皆准的客观规律。纠正误译,变“社会科学”为“社会研究”,中国社会研究(social science)从中国实际出发,根植于中华民族,突出中国特色,展现中国个性,紧紧贴近中国国情,支持中国梦的实现。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4a6d6dd8ce7931b765ce0508763231126edb778c.html