莎士比亚十四行诗选录 让我们介绍一些莎士比亚十四行诗.让我们看看. 莎士比亚十四行诗选录 让我承认我们俩一定是两个人, 虽然我们不可分割的爱是一个: 那些和我有关的污点也会留下来, 没有你的帮助,由我独自承担. 在我们两个爱情中,只有一个方面, 尽管在我们的生活中是一种分离的怨恨, 虽然它没有改变爱情唯一效果, 然而,它从爱情的喜悦中偷走了甜蜜的时光. 我可能永远不会承认你, 以免我悲叹的罪行让你蒙羞, 你也不以公意尊敬我, 除非你从你的名字中获得荣誉 但不要这样,我是这样爱你的, 既然你是我的,我就是你的好报告. 翻译: 让我承认我们必须分开. 尽管它们仍然是不可分割的,但它们是连在一起的. 所以这些,我身上留下的污渍, 将与你无关,但将由我独自承担; 你我之间的爱只能建立在相互尊重的基础上. 虽然生活不同,却常常切断我们的联系; 尽管如此,它并没有改变爱情的真正含义. 然而,它也会冲淡甜蜜时刻的快乐. 我可能不再承认你是我的爱人. 免得我,哀叹和内疚使你丢面子; 你不能再在公共场合把我当成荣誉了. 除非你愿意,否则你的名字会受到影响. 请不要抱怨我太爱你了. 你和我是彼此的复制品. 以上是莎士比亚十四行诗精选的介绍.我相信你已经明白了.我希望我能帮助你! 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4a8a887103f69e3143323968011ca300a6c3f6df.html