逢入京使注音版原文及译文

时间:2023-03-20 20:05:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
逢入京使拼音版原文及翻译

逢入京使拼音版如下:

gù guó dōng wàng lù màn màn shuāng xiù lóng zhōng lèi bù gān

漫, 干。

mǎ shàng xiāng féng wú zhǐ bǐ píng jūn chuán yǔ bào píng ān

笔, 安。

一、《逢入京使》的译文:

1、故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 2、译文:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。




二、这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。

三、“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。

四、岑参【cén shēn】,出生在一个官僚家庭,因聪颖早慧而五岁读书、九岁属文。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4e01a813862458fb770bf78a6529647d26283463.html