骆宾王《在狱咏蝉》(带拼音、注释、译文) zàiyùyǒngchán《在狱zuò咏zhě蝉者:》luò bīnwáng作xīlùchán骆, 宾王 shēngchàng西nán陆guàn蝉kè声sī唱shēn南bù冠kān客xuán思bìn深yǐng。 不lái堪duì玄bái鬓tóu影yín, 来lù对白头nán吟jìn。 zhòngfēi露fēng重duō飞xiǎng难yì进chén, 风wú多rén响xìn易gāo沉jié。 无shuí人wéi信biǎo高yǔ洁xīn, 谁为表予心。 作者介绍: 骆宾王(626年-687年),字观光,婺州义乌(今属浙江义乌)人。唐代大臣、诗人、儒客大家,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”,又与富嘉谟并称“富骆”。骆宾王出身寒门,七岁能诗,号称“神童”,骆宾王尤擅七言歌行,名作《帝京篇》为初唐罕有的长篇,当时以为绝唱。 注释: 西陆:指秋天。 南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。 玄鬓:指蝉的黑色翅膀,这里比喻自己正当盛年。 白头吟:乐府曲名。 露重:秋露浓重。 飞难进:是说蝉难以高飞。 响:指蝉声。 沉:沉没,掩盖。 高洁:清高洁白。 予心:我的心。 译文: 秋天到了,蝉儿不停地哀鸣,被囚禁的我,满怀着思乡的愁情。怎么禁得住蝉儿对我悲切地哀鸣。秋霜浓重,它难以高飞,秋风瑟瑟,再响亮的鸣唱也被湮没。没有人相信我像蝉儿一样清高洁白,我又能向谁表白这一片冰心呢? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4eefa7eead45b307e87101f69e3143323868f506.html