《浣溪沙》秦观 全文

时间:2022-04-06 00:08:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《浣溪沙》秦观 全文

漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。

注释:

①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本为舞曲。“沙”又写作“纱”。又称《小庭花》、《满院春》。另有一体五十六字。

②漠漠:像清寒一样的冷漠。轻寒:薄寒,有别于严寒和科峭春寒。 ③晓阴:早晨天阴着。无赖:词人厌恶之语。穷秋:秋天走到了尽头。 ④淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。幽:意境悠远。 ⑤丝雨:细雨。

⑥宝帘:缀着珠宝的.帘子,指华丽的帘幕。闲挂:很随意地挂着。 译文:

带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。

窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4f36d0fc29160b4e767f5acfa1c7aa00b42a9d4a.html