拟行路难其十五全文(原文): 君不见柏梁台,今日丘墟生草莱。 君不见阿房宫,寒云泽雉栖其中。 歌妓舞女今谁在,高坟垒垒满山隅。 长袖纷纷徒竞世,非我昔时千金躯。 随酒逐乐任意去,莫令含叹下黄垆。 拟行路难其十五全文翻译(译文): 你不知道柏梁宫如今废墟一片,野草横生;你不知道阿房宫如今已经变成凄冷的荒地,野鸡栖息在里面。那些美艳动人的歌姬舞女还有谁在那里,只留下一座座坟茔在山坡的角落。就算再怎么长袖善舞、精心谋算又如何,不过是枉费工夫,早已经不是当初那个锦衣玉食、高贵雍容的人了。所以我要学会及时享乐,顺我心意去生活,不要让自己在黄泉路上还留着遗憾。 拟行路难其十五字词句解释(意思): 柏梁台:汉 代台名。故址在今 陕西省 长安县 西北 长安 故城内。 丘墟:亦作“丘虚”。 废墟,荒地。 草莱:犹草莽。杂生的草。 泽雉:是指生长于沼泽地的野鸡。 山隅:亦作“ 山嵎 ”。山角;山曲。 黄垆之痛:是一个汉字词语,意思是收集亡友的话。 拟行路难其十五全文拼音版(注音版): jūn bù jiàn bǎi liáng tái , jīn rì qiū xū shēng cǎo lái 。 jūn bù jiàn ē páng gōng , hán yún zé zhì qī qí zhōng 。 gē jì wǔ nǚ jīn shuí zài , gāo fén lěi lěi mǎn shān yú 。 cháng xiù fēn fēn tú jìng shì , fēi wǒ xī shí qiān jīn qū 。 suí jiǔ zhú lè rèn yì qù , mò lìng hán tàn xià huáng lú 。 拟行路难其十五赏析(鉴赏): 鲍照文集,有南齐永明年间虞炎奉文惠太子萧长懋之命所编十卷。现存《鲍照集》以《四部丛刊》影印明毛斧季校本《鲍氏集》为较早。明代张溥《汉魏六朝百三家集》本《鲍参军集》最为流行。鲍照集的注释,始于清末的钱振伦,他的注本没有来得及刊行。近代人黄节在钱注基础上作了补注,称《鲍参军诗注》,今人钱仲联作《鲍参军集注》,附有《鲍照年表》。他的《登大雷岸与妹书》和《梦还乡》赞美了家乡的山水。今人丁福林、丛玲玲于2012年4月1号出版了《鲍照集校注》。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/502268902fc58bd63186bceb19e8b8f67c1ceff0.html