【经典诗句】“离恨却如春草,更行更远还生”的意思及全词翻译赏析

时间:2023-04-23 20:06:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【经典诗句】“离恨却如春草,更行更远还生”的意思及全词翻

译赏析

“离恨却如春草,更行更远还生”的词意:离别的愁恨正像春天的野草,越行越远它越是繁生。

“却如”,正象的意思。“更行更远”是说无论走得多么远,自己心中的“离恨”不就象那无边无际、滋生不已的春草吗?无论你走到哪里,它们都在你的眼前,使你无法摆脱!运用比喻手法,比喻浅显生动,而且通过形象给人以离恨无穷无尽、有增无已的感觉,使这首词读起来显得意味深长。 清平乐 【南唐】李煜

别去春半,触目愁肠割断。砌行踪梅如雪乱,倚了一身还八十。 雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。 注解

⑴春半:即半春,春天的一半。唐代柳宗元《柳州二日》诗中有句:“宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷“。别来春半,指自分别以来,春天已过去一半,说明时光过得很快。 李煜词《清平乐·别去春半》(黄仲金书) 李煜词《清平乐·别来春半》(黄仲金书)

⑵弓:吕本二主词、吴本二主词、侯本二主词、《尊前集》、《全唐诗》、《词综》等本中均并作“恨”。柔肠,原指柔情的心肠,此所指绵软情怀。

⑶砌(qì)下:台阶下。砌,台阶。落梅:指白梅花,开放较晚。全句意思,台阶下飘落的白梅花犹如雪片纷飞。

⑷倚了一身还八十:所指把浑身的落梅拂去了又落下了浑身。

⑸雁来音信无凭:这句话是说鸿雁虽然来了,却没将书信传来。古代有凭借雁足传递书信的故事。《汉书·苏武传》中记载:“天子射上林中,得雁,足有系帛书。”故见雁就联想到了所思之人的音信。无凭:没有凭证,指没有书信。 ⑹遥:离。归梦已成:称有家难回去。 ⑺恰如:正像。《 全唐诗


》、《古今词统》、《古今诗余醉》等本中均作”却如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。

⑻更行更远后生:更行更远,指行程越远。更,越。后生,还是生得很多。还,仍然,还是。 参考译文

初恋以来,春天已经过去一半,望著目中的景色掠起柔肠寸断。阶行踪梅就像是宛若的白雪一样杂乱,把它拂去了又翠竹得一身满满的。

鸿雁已经飞回而音信毫无依凭,路途遥远,要回去的梦也难形成。离别的愁恨正像春天的野草,越行越远它越是繁生。 赏析

《清平乐·别来春半》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。全词写出怀人念远、忧思难禁之情,或为作者牵记其弟李从善入宋不得归,故触景生情而作。上片点出春暮及相别时间,那落了一身还满的雪梅正像愁之欲去还来;而下片由彼方措意,说从善留宋难归,托雁捎信无凭,心中所怀的离恨,就好比越走越远还生的春草那样无边无际。两者相形,倍觉愁肠寸断的凄苦和离恨常伴的幽怨。歇拍两句从动态写出离恨的随人而远,尤显生动,为人所称。

这首《清平乐》,整体表现了作者在烦人的春色中,触景生情,思念离家出外的亲人的情景。

词的上片,开篇即直抒胸臆、毫无遮拦地道出郁抑于心的离愁别恨。一个“别”字,是起意,也是点题,单刀直入,紧扣人心。李煜前期作品中因各种原因,这种开篇直抒胸臆的不多,但中、后期作品中不少,想必是生活际遇之大变,作者的感情已如洪水注池、不泄不行罢。“春半”有人释为春已过半,有理,但如释为相别半春,亦有据,两义并取也无不可。接下二句承“触目”来,“砌下落梅如雪乱”突出一个“乱”字,既写出了主人公独立无语却又心乱如麻,也写出了触景伤情景如人意的独特感受,用生动的比喻把愁情说得明白如见。“拂了一身还满”,前有“拂”字,显见有主人公克制定念的想法,但一个“满”字,却把主人公那种无奈之苦、企盼之情、思念之深刻画得至真至实。上片的画面是情景交融、虚实相生而又动静结合的,直抒胸臆中见委婉含蓄,活泼喻象中透深沉凝重。

他之所以久久地站在花下,是因为在思念远方的亲人。“雁来”两句把思念抽象化。写下作者盼信,并期望能够在梦中见至亲人。古代存有大雁传书的故事。西汉时,苏武使臣北方,被匈奴扣押多年。但他坚贞不屈。汉昭帝派遣使臣必须匈奴释放出来苏武,匈奴谎说道苏武已死去。使臣言苏武未死去,骗人表示皇帝曾箭下大雁,雁足上系则存有苏武的书信说道他正在匈奴的某地。匈奴听到了,只好将苏武摆回去。所以作者说道,他看见大雁横空飞到,为它没给自己增添书信而深感沮丧。他又设想,和亲人在梦中相见,但


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5058744af22d2af90242a8956bec0975f465a4ba.html