浅析中日语语调的差异 一、语调的重要性 语调的研究是近年来备受关注的一个研究领域。语调一般有广义和狭义两种含义。狭义的语调单指话语的音高随时间推移而产生的高低变化。而广义的语调亦称韵律(prosody,プロソディー),包含三大要素,即:句子音高变化、节奏、语句重音等节律变化,它涵盖整个话语的始末。本文将取其广义的用法进行分析。 语调在交际中的重要性不言而喻。因为在说话时,说话人“说了什么”与他是“怎么说的”同等重要。这就是我们所说的语调的得体性。例如,「そうですか」是日语中最常见的语句之一,根据前川喜久雄对「そうですか」的实验我们得知:用升调说出「そうですか」可以表示中立语气、强调语气、怀疑语气;用降调则表示赞叹语气和漠不关心语气;而用平调则表示沮喪语气。在实际的语言交际中,单词或语法错误很容易被谅解,而语调错误常常会被认为态度不友好,从而产生误解,导致交际失败。因而,我们必须重视语言交际中语调的得体性。 二、中日语语调的差异 1.句尾的语调 句尾的语调即狭义的语调(intonation,イントネーション),指句子末尾的音高变化配置。日语的句尾语调大致可分为升调、平调、降调、升降调。升调用于疑问、劝诱、轻微的命令等语气,平调用于客观的叙述,降调用于感叹、不满、理解等语气,升降调用于强烈赞同或不满等语气。由此可见,语调的高低升降可以部分地反映说话者的感情。此外,日语句子的音高走势较为平坦,句子整体上呈下降趋势,这种下降在语音学上被称之为“降阶”。由于其调形很像假名“へ”字,因此日语语调俗称“へ字形语调(への字パターン)”。 汉语是声调语言,每个字都有一个调。声调和语义关系很大,如:mā,má,mǎ,mà,声调的辨义作用十分明显。这种情况在汉语里相当普遍,声调对音节起着区别意义的决定作用。汉语也有升调、平调、降调等各种句尾语调,但汉语的每一个音节由于都有声调,因而句子没有日语那样明显的下降趋势。 2.强调重音和语句重音 所谓强调重音(prominence,プロミネンス),是指说话者在句子中有意识地突出强调某一部分。即在语句中,说话者想要强调某一内容就可以利用强调重音进行强调,并且可以强调句子中的任意部分。日语的强调重音在物理上的表现为:重音部分音域扩大、重音后面的句子成分发生声调弱化、时长略有拉长、音强有所加重、重音后面有时会出现停顿。语句重音(sentence stress,文アクセント)是指中立句(非强调句)中某一成分的自然突显,也称语法重音。处理日语语句重音的总原则是:句子中的主要信息做句重音;新旧信息中,以新信息做句 重音;句重音数量和长度的控制。无论是强调重音还是语句重音,汉语与日语在广义上都属于“高低重音”,即都通过音高来区别重音。其表现形式基本为提高音高上限、拉长时间、加重音强。 3.节奏 日语的节奏单位是莫拉(mora,モーラ),一般也被称之为音拍。莫拉是以时长为主要依据的节奏单位。日语所有的音拍在人们的心理上其时长是大致相同的,一般把日语的这一特点称之为音拍的“等时性”,或称“等拍性”。日语的“莫拉节奏”也被称为“机关枪式节奏”。 汉语是“音节节奏”,即在一句话中,每个音节占据大约相同时间的一种节奏。根据汉语节拍推进方式的不同,汉语的节奏形式有递抑式、递扬式、抑扬式。而汉语又是声调语言,每个字都有一个调,因而汉语在朗读时会有一字一顿的感觉,是一种“字正腔圆,铿锵有力”的节奏感。 语调是说话者表达情感的重要手段。语言的学习,不是单纯的单词、语法的习得,更要有标准的语音语调。在语言交际中,语调不同,语义有可能就会不同,甚至失之毫厘,差之千里。因而,在跨文化交际中,也应重视每一个语言细节。 参考文献: [1]杨诎人,邱 忠.日语语音语调[M].广州:世界图书出版公司,2007. [2]昂六寿.谈汉语的节奏[J].文学教育(中旬刊),2013(2). 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/520e5a80cd84b9d528ea81c758f5f61fb73628b3.html