永州八记 《永州八记》是唐代文学家柳宗元被贬为永州司马时,借写山水游记书写胸中愤郁的散文,包含《始得西山宴游记》、《钴鉧潭记》、《钴鉧潭西小丘记》、《至小丘西小石潭记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》。 (一)始得西山宴游记 自余为僇人1,居是州2,恒3惴栗4。其5隙6也,则施施而行7,漫漫而游8。日9与其徒10上高山,入深林,穷11回溪12,幽泉13怪石,无远不到14。到则披草15而坐,倾壶16而醉。醉则更相17枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣18。觉19而起,起而归;以为20凡是州之山水有异态21者,皆我有也,而未始22知西山之怪特23。 今年24九月二十八日,因坐法华25西亭26,望西山,始27指异之28。遂命仆人过湘江29,缘30染溪31,斫32榛莽33,焚茅茷34,穷山之高而止35。攀援而登,箕踞36而遨37,则凡数州之土壤38,皆在衽席39之下。其40高下之势,岈然41洼然42,若垤43若穴,尺寸千里44,攒45蹙46累积47,莫得48遁隐49。萦青缭白50,外与天际51,四望如一52。然后知是山53之特立54,不与培塿55为类。悠悠乎56与颢气57俱58,而莫得其涯59;洋洋乎60与造物者61游,而不知其所穷。引觞62满酌63,颓然64就65醉,不知日之入。苍然66暮色,自远而至,至无所见,而犹67不欲归。心凝68形释69,与万化70冥合71。然后知吾向72之未始游73,游于是74乎始。故为之文75以志76。是岁77,元和78四年也。 词句注释 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 僇人:同“戮人”,受过刑辱的人,罪人。作者因永贞革新失败,被贬为永州司马,故自称僇人。僇,通“戮”,耻辱。 是州:这个州,指永州。 恒:常常。 惴栗:恐惧不安。惴,恐惧。栗,发抖。此意为害怕政敌落井下石。 其:如果,连词。 隙:指空闲时间。 施施而行:慢慢地行走。施施,慢步缓行的样子。 漫漫而游:无拘无束地游。漫漫,不受拘束的样子。 日:每日,时间名词作状语。 10. 其徒:那些同伴。徒,同一类的人,指爱好游览的人。 11. 穷:走到尽头。 12. 回溪:曲折溪流。 13. 幽泉:深僻的泉水。 14. 无远不到:没有一处僻远的地方不曾到过。 15. 披草:分开草。披,用手分开。 16. 倾壶:倒尽壶里的酒。倾,倒出来。 17. 更相:互相。 18. 意有所极,梦亦同趣:心里有向往的好境界,梦里也就有相同的乐趣。所极,所向往的境界。极,至,向往。 19. 觉:睡醒。 20. 以为:认为。 21. 异态:奇特的形状。 22. 未始:未曾。 23. 怪特:奇异特别。 24. 今年:指元和四年(809年)。 25. 法华:指法华寺,在原零陵县城东山之上。 26. 西亭:在法华寺内,为柳宗元所建,他经常在这里游赏山景,饮酒赋诗。 27. 始:才。 28. 指异之:指着它觉得它奇特。指,指点。异,觉得······奇特。 29. 湘江:应为潇水。潇水流经永州城西,至萍州才与湘江汇合。 30. 缘:沿着。 31. 染溪:又作“冉溪”,柳宗元又称为“愚溪”,是潇水的一条小支流。 32. 斫:砍伐。 33. 榛莽:指杂乱丛生的荆棘灌木。 34. 茅茷:指长得繁密杂乱的野草。茷,草叶茂盛。 35. 穷山之高而止:一直砍除、焚烧到山的最高处才停止。穷,尽,指把榛莽、茅茷砍除、焚烧尽。 36. 箕踞:像簸箕一样地蹲坐着。指坐时随意伸开两腿,像个簸箕,是一种不拘礼节的坐法。正规坐法,屁股要压在脚后跟上,两腿不能伸直。箕,簸箕。踞,蹲坐。 37. 遨:游赏。 38. 土壤:土地,指地域。 39. 衽席:坐垫、席子。 40. 其:代词,指上句“数州之土壤”。 41. 岈然:高山深邃的样子。岈,《广韵》:“岈,蛤岈,山深之状。” 42. 洼然:深谷低洼的样子。“岈然”承“高”,“洼然"承“下”。 43. 垤:蚁封,即蚂蚁洞边的小土堆。“若垤”承“岈然”,“若穴”承“洼然”。 44. 尺寸千里:(从西山顶上望去)只有尺寸之远,实际上有千里之遥。 45. 攒:聚集在一起。 46. 蹙:紧缩在一起。 47. 累积:堆积。 48. 莫得:没有什么能够。莫,没有什么,代词。得,能。 49. 遁隐:隐藏。 50. 萦青缭白:青山萦回,白水缭绕。作者为了突出“萦”“缭”景象,有意把主谓式变成动宾式。白,指山顶所见潇、湘二水。 51. 际:接近。 52. 四望如一:向四面望去都像一样的。 53. 是山:这座山,指西山。 54. 特立:特别突出。 55. 培塿:小土堆。 56. 悠悠乎:辽阔浩渺啊。 57. 灏气:同“浩气”,指天地间的大气。 58. 俱:在一起。 59. 涯:边际。 60. 洋洋乎:悠然自得啊。 61. 造物者:创造万物的天地,指大自然。 62. 引觞:拿起酒杯。 63. 满酌:斟满酒。 64. 颓然:东倒西歪地。颓,跌倒。 65. 就:接近,进入。 66. 苍然:灰暗的样子,这里是形容傍晚的天色。 67. 犹:还,仍然。 68. 心凝:思想停止了(不再想任何事情)。 69. 形释:形体消散了(忘掉了自己的存在)。 70. 万化:万物变化,指自然界万物。 71. 冥合:不知不觉地融合为一体。 72. 向:以前。 73. 未始游:不曾(真正)游赏过。 74. 于是:从这里。 75. 为之文:把这次西山之游写成文章。之,代指西山之游,是动词“为”的间接宾语。 76. 志:记载下来。 77. 是岁:这一年。 78. 元和:唐宪宗李纯年号。 全文翻译: 我自从成为有罪的人,住在这个州里,就常常恐惧不安。如有空闲时间,就慢慢地行走,无拘束地游玩。每日和那些同伴,上高山,入深林,走到曲折溪流的尽头。幽僻的泉水,奇异的山石,没有一处僻远的地方不曾到过。到了目的地就分开草而坐下,倒尽壶中酒,一醉方休。醉了就互相枕着睡觉,睡觉了就做梦。心里有向往的好境界,梦里也就有(在这种境界中获得的)相同的乐趣。睡醒了就起来,起来了就回家。我以为凡是这个州的山有奇特形状的,我都游过了;可是我还未曾知道西山的奇异特别。 今年九月二十八日,我因坐在法华寺西亭,眺望西山,才指着它觉得它奇特。于是命令仆人渡过湘江,沿着染溪,砍伐荆棘,焚烧乱草,一直到山顶才停下。(我们随后)攀援登上山顶,随意坐下观赏,附近几个州的土地,就全在我们的坐席之下了。这几州的地势高低不平,高处是深山,低处是洼地,像蚁封,像洞穴,(看上去)只有尺寸之远,实际上有千里之遥。(这千里之内的景物)聚集、紧缩、累积在眼下,没有什么能够隐藏。青山萦回,白水缭绕,外与天边相接。向四面望去都是一样的景象。(登上山顶)然后才知这座山的特别突出,与小土丘不一样。辽阔浩渺啊与天地间的大气合一而不能得到它的边际,悠然自得啊和大自然交游而不知它的尽期。(于是我们)拿起酒杯斟满酒,喝得东倒西歪地进入醉态,不知太阳下了山。灰暗的暮色,由远而至,直到看不见什么了还不想返回。(我只觉得)思想停止了,形体消散了,与自然界万物不知不觉地融为一体了。(游过西山)然后才知我以前不曾真正游赏过,真正的游赏是从这里开始的。所以我把这次西山之游写成文章以记载下来。这一年是元和四年。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/523b08d34935eefdc8d376eeaeaad1f3479311b1.html