《论语》十二章原文、注释、译文 《论语》十二章原文、注释、译文 一、文学常识 “论语”的“论”是“论纂(zuǎn)”的意思,“论语”的“语”是“语言”的意思,“论语”即是论纂(先师孔子的)语言。 《论语》是儒家的经典著作之一,由孔子的弟子及再传弟子编撰而成。它以语录体为主,记录了孔子及其弟子言行。《论语》与《大学》《中庸》《孟子》并称“四书”。共二十篇。 孔子(公元前551-公元前479),名丘,字仲尼,春秋时期鲁国人,春秋末期的思想家、教育家、政治家,儒家思想的创始人。相传他有弟子三千,贤者七十二人。孔子被后世统治者尊为“圣人”,战国时期儒家代表人物孟子与孔子并称“孔孟”。 二、《论语》十二章原文、注释、译文 1、子曰:“学/而时习之,不亦/说(yuè)乎?有朋/自远方来,不亦/乐乎?人不知/而不愠....(yùn),不亦/君子乎?” 注释:时,时常地或者按照一定的时间; 习,复习或者实习; 说,同 悦 ,愉快; 朋同门为朋,同志为友; 愠,生气,发怒; 译文:孔子说:“学了(知识)又按时复习它,不也是很高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人们不了解我,我却不怨恨生气,不也是君子吗?” 2、曾子曰:“吾日/三省吾身:为人谋/而不忠乎?与朋友交/而不信乎?传/不习乎?” ....注释:曾子,曾参; 吾,我;日,每天; 三省,多次进行自我检查,反省;三,泛指多次;为,替,给; 忠,尽心竭力; 信,真诚,诚实; 传,老师传授的知识。 译文:曾子说:“我每天多次反省自己——替别人办事是不是尽心竭力呢?和朋友交往是否诚实?老师传授的学业是否复习了?” 3、子曰:“吾十有五/而志于学,三十/而立,四十/而不惑,五十/而知天命,六十/而耳顺,.七十/而从心所欲,不逾矩。” .注释:有: 同 “又” 立:站的住 不惑:掌握了知识,不被外界事物所迷惑。 天命:不能为人力所支配的事情。 耳顺:对于自己不利的意见能正确对待。 1 / 3 《论语》十二章原文、注释、译文 译文:我十五岁开始立志做学问,三十岁能自立于世,四十岁遇事能不迷惑,五十岁的时候知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,到七十岁能随心所欲,又不会逾越规矩。 4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。” ...注释:温:温习,复习。 故:指学过的知识,旧知识。 新:形容词作名词,新的理解与体会。 矣:语气助词,表肯定。 译文:孔子说:温习旧的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。 5、子曰:“学而不思/则罔,思而不学/则殆。” ..注释:罔,迷惑,意思是感到迷茫而无所适从; 殆,有害。 译文:孔子说:“只学习不思考,就会迷惑;只空想而不学习,就会有害。” 6、子曰:“ 贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人/不堪其忧,回也/不改其乐。贤哉,.回也!” 注释:箪:音dān,古代盛饭用的竹器。 巷:此处指颜回的住处。 译文:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得其乐。颜回的品质是多么高尚啊!” 7、子曰:“知之者/不如好之者,好之者/不如乐之者。” .注释:好:喜欢,爱好。 乐lè:以……为乐趣。 译文:孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人。” 8、子曰:“饭疏食/饮水,曲肱/而枕之,乐/亦在/其中矣。不义/而/富且贵,于我/如浮云。” .注释:饭疏食,饭,这里是“吃”的意思,作动词。疏食即粗粮。 曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即弯着胳膊。 译文:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。” 9、子曰:“三人行,必有/我师焉。择其善者/而从之,其不善者/而改之。” ...2 / 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5881836565ec102de2bd960590c69ec3d4bbdb7f.html