日本语基础文法 日本语的基本特征 1.谓语放在句末。 2.词或句子的后面接有助词.助词的作用在 于表示句子中词与词之间的关系,或为词语增加种种附加意义。 3.动词和形容词有活用,词尾因时态状态等因素发生变化。 4.日语文体分为普通体和礼貌体,在会话中,视情况加以使用。 日语有平假名、片假名、汉字三种文字。汉字是六世纪从中国传入的文字。平假名和片假名是9-10世纪时,简化汉字而成的文字。 片假名用于外国地名、人名以及外来语的书写。除以上三种外还有罗马字。但仅限于一部分广告牌和为外国人设置的标志等。 写文章时不用。 1.汉字……日本語(日语)平假名……にほんご(日语)片假名……ニホンゴ(日语) 2.わたし は 研修 センター で 日本語 を 勉强 します。 ●汉字 ●平假名 ●片假名 3.音读和训读 每个日语汉字一般均有两种以上的发音。即日本固有语言配以汉字意思的训读和根据古汉语发音而来的音读。 あたら しん ぶん 新 し い……(训读) 新 聞……(音读) 日语的常见人称代词 1.第一人称:我,我们 わたし、あたし…最常用的。后者一般年轻女性使用。 私(わたくし)…比“わたし”正式,用于正式场合。 僕(ぼく)…男子对同辈或晚辈的自称,是“わたし”的亲昵、不客气的说法。 俺(おれ)…男子对同辈或晚辈的自称,较随便。 儂(わし)…老年男人或力士使用,含有妄自尊大之意。 以上人称代词后加“達(たち)”…我们。 我々(われわれ)…我们。语感较硬。用来强调关系密切。女子一般不用。 2.第二人称:你,你们 貴方、貴男、貴女(あなた)…您(敬语)。 君(きみ)…男人对同辈或晚辈的爱称。 お前(まえ)…对同辈或晚辈的称呼。 汝(なんじ)…同“お前”。 貴殿(きでん)…您。书信用语。用于男子同辈或长辈之间。 貴様(きさま)…轻蔑语。你,你这小子。男子用语,也用于亲近的朋友或晚辈人。 以上人称代词后加“達(たち)”…你们。 3.第三人称:他(她),他们(她们) 彼(かれ)…他。 彼女(かのじょ)…她。 あの人達(ひとたち)…他(她)们。 あ行 日本語 ILO 相対取引 合荷印 赤字約款付信用状 赤字約款 悪性インフレ 中国語 日本語 中国語 国際労工組織 套購套售交易 副標誌 紅線條款信用状 預支條款・紅字條款 惡性通貨膨張 相対注文 相手船 赤色約款 赤字 赤船荷証券 受 アクセプタンス/支払引 相互訂貨 對方船 紅線條款 虧損・赤字 劃紅線提單 承兌・接受・承諾 アクセプタンス信用状/ 承兌信用証 揚地選択船荷証券(B/L) 揚地渡し 揚荷明細書 アジア・ダラー(市場・債) アライバル・タームズ 到港付款條款 卸貨港交貨 卸貨記録・交貨單 選港提單 揚荷重量 揚地荷印 到岸重量 目的地標誌 揚荷(検数) アジア通貨単位 卸貨(理貨) 亞州貨幣単位 亞州美元(市場・債券) 後払い(後払い運賃) 延期付款(到付運費) 粗利 い 日本語 一覧後定期払手形 票 一覧払手形 印紙税 即期匯票 印花税 一括注文 總括訂單 中国語 見票後若干日付款的匯 一覧後為替手形 見票後付款的匯票 日本語 中国語 毛利 インボイス(金額・番号) 發票(金額・號碼) う 日本語 中国語 日本語 中国語 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5aa8eff6f61fb7360b4c6576.html