浅析《雨夜物语》对中国白话小说的改编——以《菊花之约》和《范

时间:2023-05-04 10:04:25 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




作者:李凌飞;施晖

作者机构:苏州大学外国语学院,江苏苏州215006 出版物刊名:牡丹江大学学报 页码:11-13

年卷期:2018 2

主题词:田秋成 《菊花之约》 《范巨卿鸡黍死生交》 改编 日本文化



摘要:上田秋成的《雨夜物语》一书由9个短篇小说组成,几乎都受到了中国小说的影响。《菊花之约》是中国白话小说《范巨卿鸡黍死生交》(冯梦龙)的翻案,将两部作品加以比较,有许多相似之处,但是改写的部分也有很多。本文旨在通过比较两部小说,结合日本的社会文化,分析《菊花之约》对《范巨卿鸡黍死生交》的改写。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5bba96ea4a2fb4daa58da0116c175f0e7dd119f8.html