和“猴子”的常用英语口语

时间:2023-03-16 11:08:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
和“猴子”的常用英语口语



和“猴子”有关的常用英语口语

猴子也算是人类的近亲了。它们看到人们做什么,都能学得惟妙惟肖,可见我们和猴子之间的渊源还真是深。人类的`语言中自然少不了猴子,今天我们就来学两句关于猴子的口语表达。

1.Getone'smonkeyup

"Togetone'smonkeyup"又作"toputone'smonkeyup",意思是发怒,生气。例如:

Shegetshermonkeyupifyoutellhersheiswrong.(如果你说她错了,她会火冒三丈。)



2.Iwillbeamonkey'suncle.

"Iwillbeamonkey'suncle."在俚语中表示惊讶。在它的前面常可见感叹词"Well"。例如:

Hereallylefthiswife?Well,Iwillbeamonkey'suncle.(他真的丢下他的妻子?哎呀,我怎么不知道呢。)

3.Hasamonkeyonone'sback

"Tohasamonkeyonone'sback"在美国俚语中指"染上毒瘾"(tohavedrugaddiction)。例如:

Eventhelittleboyhasamonkeyonhisback.(甚至这个小男孩也染上了毒瘾。)



4.Monkeybusiness


"Monkeybusiness"也可以称为"funnybusiness",指"不正大光明/不正当的行为"(tricksorunlawfulorunfairactivities)。例如: Theysuspectedmonkeybusinessatthepolls.(他们怀疑投票处有舞弊行为。)

5.Notgiveamonkey'sfart

"Notgiveamonkey'sfart"又作"notgive/careadamn",意思是"某人某事不在乎"。例如:

Idon'tgiveamonkey'sfartaboutwhattheythink.(至于他们怎么考虑,我一点也不在乎。)

6.Playthemonkey

"Toplaythemonkey"又作"toplaythefool""toplaythegoat"意思是"出洋相,做傻事"。例如:

Beserious!Don'tplaythemonkey.(正经点!别出洋相。)

小小一个monkey居然有这么多种意思,人果然上辈子是猴子啊,哈哈哈…




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5c1395a300768e9951e79b89680203d8ce2f6abe.html