《云阳馆与韩绅宿别》原文翻译及评析

时间:2022-12-05 11:59:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《云阳馆与韩绅宿别》原文翻译及评析

【原文】

《云阳馆与韩绅宿别》 作者:司空曙 故人江海别,几度隔山川。 乍见翻疑梦,相悲各问年。 孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。 更有明朝恨,离杯惜共传。 【注解】:

1 几度:多少道。 2 乍:骤,突然。 3 共传:互相举杯。

【韵译】:

老朋友自从江海阔别之后, 几道道隔山隔水难得见面。 忽然相逢却疑心是在梦中, 相怜别后生活互问了庚年。 孤灯冷冷地在雨夜中闪烁, 窗外湿竹笼罩昏暗的轻烟。 最可恨的是明朝又将分别, 这惜别怀盏怎不相对频传? 【评析】:

诗写乍见又别之情,不胜黯然。诗由上次别离说起,接着写此次相会,然后 叙谈,最后写惜别,波澜曲折,富有情致。“乍见翻疑梦,相悲各问年”乃久 别重逢之绝唱,与李益的“问姓惊初见,称名忆旧容”也有异曲同工之妙。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5d5ef9c474c66137ee06eff9aef8941ea66e4b29.html