秋怀诗翻译及赏析

时间:2022-11-29 22:19:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
秋怀诗翻译及赏析



秋怀诗翻译及赏析

古诗原文

秋声跋扈土垣东, 促迫村庄万树红。 雁阵昏黄浮绿水,虫吟惨淡讼酸风①。 诸山未醒重阳酒,乱帙②平分一亩宫。 细读农书闲把瓮,且将种菜论英雄④。 译文翻译

秋风从西边吹来,在墙东萧瑟作响,十分嚣张。在萧瑟秋风的摧残下,村庄的树叶都变成红色;

成群的大雁归来,栖息在水边,秋虫哀鸣,仿佛在秋风中哭诉;

重阳节,登高饮酒,醉眼看山,仿佛山也沉醉未醒。多而杂的书籍占满了我的一半房屋;

我每天过着读农书,用瓮汲水灌园的生活,我将要像刘备一样躬耕以避祸。 注释解释

①酸风:指秋风。


②乱帙:杂乱的书籍。

③一亩宫:儒者住的草屋。④论英雄句:《三国志》载:曹操同刘备煮滔论英雄,说今天下英雄,惟使君与操……”。刘备恐曹操疑忌,每日种菜消遣。 诗文赏析

《秋怀诗》是一首吟咏秋天萧杀景象和退隐归耕的诗作。秋声二句,说秋风从西吹来,在墙东瑟瑟作响,十分嚣张,把村子里的树叶都催红了。雁群二句,写大雁归宿、秋虫哀鸣情景。酸风,出李贺《铜雀仙人辞汉歌》:“魏宫牵牛指千里,东关酸风射眸子。讼酸风,秋虫哀鸣,象在控诉西风。诸山,意谓重阳登高饮酒,醉眼看煮酒论英雄。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5f97bea50266f5335a8102d276a20029bd646388.html