古诗临江仙·十二高峰天外寒翻译赏析

时间:2022-04-09 16:00:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗临江仙·十二高峰天外寒翻译赏析

《临江仙·十二高峰天外寒》作者为唐朝诗人阎选。其古诗全文如下: 十二高峰天外寒,竹梢轻拂仙坛。宝衣行雨在云端。画帘深殿,香雾冷风残。 欲问楚王何处去,翠屏犹掩金蛮。猿啼明月照空滩。孤舟行客,惊梦亦艰难。 【注释】 1)十二高峰:指巫山十二峰。见皇甫松《天仙子》“其二”注。 2“宝衣”句:指巫山神女穿着珍贵的神衣在云间施雨。 3“欲问”二句:意思是楚王与神女相会后,又往何处去了?他已回到了人间,翠色的山屏仿佛掩映着他的金鸾。金鸾,皇帝的车驾。 4“惊梦”几句:意思是猿啼惊断归梦,情感上也很难受。 【翻译】 巫山十二峰高耸天外,高处不胜寒。竹梢轻轻拂在仙坛上,巫山神女穿着珍贵的神衣在云间施雨。绘着彩画的帘幕挂在深深的宫殿里,冷风吹散了透着香味的雾气。楚王与神女相会后,又往何处去了?他已回到了人间,翠色的山屏仿佛掩映着他的金鸾车驾。猿猴啼叫在明月映照着的河滩,孤舟里的行客,归乡的好梦被啼叫声惊断了,情感上也很难受。 【赏析】 这首词描绘了神女庙的景色,抒发了行客的感受。上片从高到低,由远到近,由外到内写神女庙的凄清景色,为下片抒情做了铺垫。下片“欲问”二句从上片而来,已寓孤苦之叹。“猿啼”以下,情景交融,文情凄楚,行役之苦自在言外。全阕将神话故事与现实景物交错写出,意境清空而含蓄。

---来源网络整理,仅供参考



1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5fbbffa34228915f804d2b160b4e767f5acf80b2.html