文言文《治水必躬亲》翻译

时间:2023-01-08 14:04:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《治水必躬亲》全文翻译

钱泳 《履园丛话》

1.治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。 执一:固执一端,不知变通。 泥:拘泥。 于:对于。 亦:也。 妄意:随意。

治理水患的方法,既不能固执一端不知变通,拘泥于古代的典章、制度,也不能随意相信别人的话。

2.盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直。

盖:原因是。 地:地形。 流:水流。 潴: 水积聚的地方。 势:这里指河流的形势。

原因是地形有高有低,水流有慢有快,水积聚的地方有浅有深,河流的形势有弯有直。 3.非相度不得其情,非咨询不穷其致。

相度:观察和测量。 得:了解。 情:真实情况。 咨询:访问,征求意见。 穷:追究到底。 致:事理。

不经过观察和测量就不能了解它的真实情况,不经过访问、征求意见就不能彻底摸清情况。 4.是以必得躬历山川,亲劳胼胝。

是以:因此。 得:必须。 躬历山川: 亲自登山涉水。 亲劳:亲自辛劳。 胼胝: 手脚因劳动而磨成的茧子。 因此必须亲自登山涉水,亲自辛劳,不怕吃苦。

5.昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村野水之间。 昔:以前。 布袍缓带: 指轻便服装。 于:在。 野水:乱流。

从前海瑞治理河流的时候,穿着轻便服装,冒着风雨,在荒村乱流中来来往往。 6.亲给钱粮,不扣一厘,而随官人役亦未尝横索一钱。必如是而后事可举也。 而:连词,表并列。 未尝:不曾。尝:曾经。 横索:横行勒索。 如是:像这样。是:这样。 而后:以后。 举:办事成功。

亲自发放钱粮,不克扣一厘,并且随同的管理差役也不曾横行勒索一文钱。必须像这样,以后事情才能做成。

7.如好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举而水利不兴矣。 逸:安逸。 劳:辛劳。 利:私利。 义:公益。 远嫌而避怨:远远躲开嫌疑,避免抱怨。远:远离,远远躲开。 则:那么。 兴:办好。

如果贪图安逸,害怕辛劳,计较私利,忘记公益,(只想)远远躲开嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就办不好了。

1




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/600a60d5667d27284b73f242336c1eb91b37332d.html