边城思古诗翻译

时间:2022-05-28 19:02:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


边城思原文|翻译|赏析

边城思 作者:何逊

柳黄未吐叶,水绿半含苔。

春色边城动,客思故乡来。 鉴赏

在我国古典诗词中,婀娜多姿的杨柳和离情相思早就结下了不解之缘。有名的 《诗经:小雅采薇》云:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”诗人借道中 所见,以言行役之久,寄托离情乡愁。到汉代,折柳赠别更蔚成风气。可怜灞桥 柳,愁煞离别人。人们把杨柳和离别联系在一起,大概是因为那长长的柳丝最容易 |起绵绵离情的缘故吧。可是对于多情善感的诗人来讲,在那杨柳尚未垂下万条绿 丝绦之时,他已敏锐地察觉到春天的来临,从而触动了他的乡愁。"柳黄未吐叶, 水绿半含苔”,写的正是早春景象。柳色黄尚未吐出细叶;水色绿而已,苔衣尚未长成。这正是冬尽春来的一、二月之际,春意萌动,春色逗露之时。杜审言说得好: "独有宦游人,偏惊物候新。(《和晋陵陆丞早春游望》)飘泊边城的游子,对时令和景物的变化特别敏感。忽见边城杨柳色,已觉春色动地来。-个“动”字,把萌动的春意写得活泼泼地。而这种敏感, 正是由客居异地而产生的刻骨的乡愁催发的。元稹诗云:“何处生春早,春生客思中。(《生春二十首》其十九)赵嘏诗云:“何事最能悲少妇,夜来依约落边城。(《新月》)而当边城春色动的时候,客居边城的游子也就格外思乡念家了。为什么春色最能撩拨人的乡思呢? 维的这首诗可以算一个让人满意的答复:“杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

翻译 冬尽春来,柳芽还是黄黄的没有长出叶子,水色是绿色,苔衣也是没有长出来。而当边城春意萌动,春意显露的时候,客居边城的游子也就格外思念故乡了。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6523f0eb872458fb770bf78a6529647d262834cd.html