孟母断织文言文翻译3篇 孟母断织文言文翻译1 孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。何以异于织绩食?中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为盗窃则为虏役矣!”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。——选自《列女传》 注释: 既:已经。 2、绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线。这里指织布。 3、自若:一如既往,依然如故。 4、以:用。 5、子:古代指你。 6、斯:这。 7、知:同“智”。 8、故:原因 9、是以:即“以是”,因此。 10则:就。 11、是:此,这。 12、斯役:指服贱役的人。 13、何以:即“以何”,凭什么,疑问代词“何”作介词“以”的宾语而前置。 14、中道:半道。 15、宁:难道。 16、衣:穿衣,名词作动词。 17、夫子:丈夫和孩子。 18、堕:通惰,放松。 19、虏:奴隶。 20、旦:早晨。 21、夕:泛指晚上。 22、遂:于是 23道:法则、方法。 通假字: 1、而:通尔,你。 2、知:通智,智慧。 3、堕:通惰,放松。 孟母断织文言文翻译: 孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织丝,(见他回来,) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/658d4654cf1755270722192e453610661ed95a92.html