江南旅情古诗翻译

时间:2022-08-05 09:14:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


江南旅情古诗翻译



江南旅情古诗翻译 江南旅情 祖咏 〔唐代〕

楚山不可极,归路但萧条。 海色晴看雨,江声夜听潮。 剑留南斗近,书寄北风遥。 为报空潭橘,无媒寄洛桥。 译文

楚地的山脉绵延不断没有尽头,返回故乡的路是如此崎岖萧条。 看到东海日出,彩霞缤纷,就知道要下雨了;听到大江波涛澎湃的声音,就知道夜潮来临。

我书剑飘零,羁留近于南斗之下,家乡遥远,家书难收,我家北风之下的大雁,吹到南方而不能北回。

吴潭的美橘熟了,想寄一点回家,可惜无人把它带到洛阳。 注释

楚山:楚地之山。

南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。 潭橘:吴潭的橘子。

洛桥:洛阳天津桥,此代指洛阳。



1 2






2 2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/673d45304b2fb4daa58da0116c175f0e7cd1192a.html