“轩”究竟解作什么——兼谈古诗文阅读中的多解现象

时间:2022-09-23 15:17:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

究竟解作什么——兼谈古诗文阅读中的多解现象

作者:泰

来源:《作文与考试·高中版》2009年第04

前不久,班里有个学生找到我,询问戎马关山北,凭轩涕泗流(杜甫《登岳阳楼》)中字作何解释。我觉得有些诧异,便问他为什么要问这个问题呢。他说,他看到教辅资料中对该字的解说不尽相同。说着,他拿出几本教辅资料,先翻开给我看其中一本的解释:站在岳阳楼上,遥望关山以北,仍然是战火纷飞,生灵涂炭;凭窗遥望,胸怀家国,我不禁涕泪奔流。然后,又翻开另一本,让我看里面的解释:站在岳阳楼上,遥望关山以北,仍然是战火纷飞,生灵涂炭;凭栏遥望,胸怀家国,我不禁涕泪奔流。

看完后,我明白了他的意思,同是,却有窗户栏杆两种解释。我没有直接表明自己的态度,而是反问他:你觉得这些解释如何呢?他说:我觉得两种解释都可以讲得通。我又问他:为什么呢?他说:理解成什么,都不影响对诗句情感的理解。这时,我才告诉他,我也认为可以,然后告诉他,在学习古诗文的时候,他还会遇到更多类似这样的问题,其实,只要能解释得通,有时并不需要确认唯一答案。

我给他举了例子,比如,李白的《静夜思》家喻户晓,但恰恰就是这样一首诗,却在近日引发争议——“床前明月光中的是不是睡觉的床。作为首次登上《百家讲坛》的收藏家马未都的《说家具收藏》系列亮相后,立刻引起了广泛关注。在系列讲座中,马未都抛出惊人观点:李白名句床前明月光,疑是地上霜的解释长期被误读,李白说的不是睡觉的床,而是一个马扎,古称胡床。马未都在讲座中称,唐代的门是非常小的板门,不透光,窗也非常小,月亮是不可能进入室内的,尤其是当窗户糊上了纸以后。所以这首《静夜思》呈现的意境其实是诗人坐在院子里,而非大家一直认为的室内。

再如,不知将军宽之至此也(《史记·廉颇蔺相如列传》)中的,既可以理解为代词,属于第三人称代词活用为第一人称代词的,全句可翻译为不知道将军宽容我到这样的地步啊”,又可以理解为用在主谓之间,起到取消句子独立性作用,不需要翻译的助词,全句可翻译为不知道将军的宽宏大量到了这样的地步啊

再如,上官大夫见而欲夺之,屈平不与(《史记·屈原列传》)中的”“,既可以理解为夺取”“给与,全句可翻译为上官大夫见了就想夺走它,屈原不肯给;又可以理解为赞同,全句可翻译为上官大夫见了要想改动,屈原不同意

再如,阙秦以利晋(《烛之武退秦师》)中的,既可理解为表示并列关系的连词,相当于,全句可翻译为损害秦国而有利于晋国;也可以理解为表目的关系的连词,相当


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/687f6184ce84b9d528ea81c758f5f61fb6362866.html