【双调·清江引·春思】原文注释、翻译赏析_古诗大全

时间:2022-11-22 03:15:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【双调·清江引·春思】原文注释、翻译赏析_古诗大全

双调·清江引·春思

张可久 双调·清江引·春思

黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。

【译文及注释】

黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零,还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦,梨花小窗里,佳人正借酒消愁。 1、门外柳:暗寓见柳伤别。古人每每以折柳指代友人或情人送别。

2、雨细清明:化用杜牧《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”句意。

1 / 1




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6d249c3b8d9951e79b89680203d8ce2f006665f5.html