《山居秋暝》原文以及注释 《山居秋暝》原文及说明 《山居秋暝》是唐朝诗人王维的作品。一同来看看为大家整理的:《山居秋暝》原文及说明,欢迎阅读,仅供参照。 《山居秋暝》原文及说明 山居秋暝 唐朝:王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 任意春芳歇,王孙自可留。 译文 空阔的群山洗浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉快,忧如已经到了秋季。 皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘回来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不如任随它消歇,秋季的山中王孙自能够久留。说明 暝(míng):日落,天气将晚。 空山:空阔,空寂的山野。新:刚才。 清泉石上流:写的正是雨后的风景。 竹喧:竹林中笑语吵闹。喧:吵闹,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:清洗衣物。 任意:听凭。春芳:春季的花草。歇:消逝,消逝。1 / 3 1《山居秋暝》原文以及注释 王孙:原指王孙公子,以后也泛指隐居的人。留:居。 鉴赏 这首诗为山川名篇,于诗情画意之中寄望着诗人高洁的情怀和对理想境地的追求。 “空山新雨后,天气晚来秋。”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?本来山中树木茂盛,掩饰了人们活动的 印迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。因为这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中远望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人来了。“空山”两字点出别的犹如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的夜晚,空气之清爽,风景之美好,能够想见。 “明月松间照,清泉石上流。”天气已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,犹如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明亮的自然美啊!王维的《济上四贤咏》以前赞美两位贤士的崇高情操,谓 其"息阴无恶木,饮水必清源”。诗人自己也是这类心志高洁的人,他曾说:”宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,曲折见贵爵。”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境地吗?这两句写景如画,任意洒脱,绝不着力。像这样又动人 又自然的写景,达到了艺术上出神入化的地步,非一般人所能学 到。 “竹喧归浣女,莲动下渔舟。”竹林里传来了一阵阵的歌声 笑语,那是一些天真无邪的姑娘们洗罢衣服笑逐着回来了;亭亭 玉立的荷叶纷繁向两旁披分,掀翻了无数珍珠般晶莹的水珠,那 是顺水而下的渔舟划破了荷塘月色的寂静。在这青松明月之下,2 / 3 2《山居秋暝》原文以及注释 在这翠竹青莲之中,生活着这样一群无牵无挂、勤奋和善的人们。这贞洁美好的生活图景,反应了诗人过寂静纯朴生活的理想,同 时也从反面衬托出他对浑浊政界的憎恶。这两句写的很有技巧,而用笔不露印迹,令人不觉其巧。诗人先写"竹喧""莲动",因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮盖,开初未见,等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。这样写更富裕真情实感,更富裕诗意。 诗的中间两联同是写景,而各有重视。颔联重视写物,以物芳而明志洁;颈联重视写人,以人和而望政通。同时,两者又互为增补,泉水、青松、翠竹、青莲,能够说都是诗人崇高情操的写照,都是诗人理想境地的环境衬托。 既然诗人是那样地高洁,而他在那貌似“空山”之中又找到 了一个满意的世外桃源,因此就不由自主地说:“任意春芳歇,王孙自可留!”本来,《楚辞·招隐士》说:“王孙兮回来,山中兮不行久留!”诗人的领会恰巧相反,他感觉“山中”比“朝中”好,干净纯朴,能够远离政界而洁身自爱,因此就毅然归隐了。 这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人品美和一种理想中的社会之美。表面看来,这首诗不过用“赋”的 方法模山范水,对光景作仔细动人的刻画, 实质上通篇都是比兴。 诗人经过对山川的描述寄慨言志,含蕴丰富,回味无穷。 3 / 3 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6d93fb21c3c708a1284ac850ad02de80d5d806bd.html