桂州腊夜古诗翻译

时间:2022-11-22 06:19:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


桂州腊夜古诗翻译



桂州腊夜古诗翻译 桂州腊夜 戎昱 〔唐代〕

坐到三更尽,归仍万里赊。 雪声偏傍竹,寒梦不离家。 晓角分残漏,孤灯落碎花。 二年随骠骑,辛苦向天涯。 译文

除夕守岁一直坐到三更尽,回乡之路远隔万里长路狭。 雪花飒飒作响偏落竹林旁,凄寒之夜几番梦回总关家。 破晓的号角替代残夜漏声,孤灯将要燃尽掉落碎芯花。 这两年离家在外跟随骠骑,艰辛劳苦岁暮还滞留天涯。 注释

桂州:唐代州名,治今广西桂林。腊夜:除夕之夜。 赊:遥远。

傍:靠。这里指雪花飘落。

角:号角。分:区分。漏:漏壶。古代计时器,铜制有孔,可以滴水或漏沙,有刻度标志以计时间。简称“漏”。

碎花:喻指灯花。北周庾信《灯赋》:“蛾飘则碎花乱下,风起则流星细落。”

1 2




骠(piào)骑:飞骑,也用作古代将军的名号。这里指作者的主帅桂管防御观察使李昌巙。





2 2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6e00450d660e52ea551810a6f524ccbff121ca05.html