徐霞客《游恒山记》原文、译文与赏析原文及翻译
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
徐霞客?游恒山记?原文、译文与赏析原文及翻译 徐霞客,字振之,号霞客,明代地理学家。 十一日,风翳(yì)净尽,澄碧如洗。策杖登岳……。,面东而上,土冈浅阜(fù),无攀跻(jī)劳。 一里,转北,山皆煤炭,不深凿即可得。又一里,那么土石皆赤。有虬(qiú)松离立道旁,亭曰望仙。又三里,那么崖石渐起,松影筛阴,是名虎风口。于是石路萦回,始循崖乘峭而上。三里,有杰坊曰“朔方第一山〞,内那么官廨(xiè) 厨井俱备。坊右东向拾(shì)级上,崖半为寝宫,宫北为飞石窟,再上那么北岳殿也。上负绝壁,下临官廨,殿下云级插天,庑门上下,穹碑森立。从殿右上,有石窟,倚而室之,曰会仙台。台中像群仙,环列无隙。余时欲跻(jī)危崖、登绝顶。还过岳殿东,望两崖断处,中垂草莽者千尺,为登顶间(jiàn)道,遂解衣攀蹑而登。二里,出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半,而满山短树蒙密,槎枒枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,假设堕洪涛,汩汩不能出。余益鼓勇上,久之棘尽,始登其顶。 时日色澄(chéng)丽,俯瞰(kàn)山北,崩崖乱坠,杂树密翳(yì)。是山土山无树,石山那么有。北向俱石,故树皆在北。浑源州城一方,即在山麓。北瞰隔山一重,苍茫无际。南惟龙泉,西惟五台,青青与此作伍。近那么龙山西亘(gèn),支峰东连,假设比肩连袂(mèi)下扼(è)沙漠者。 既而下西峰,寻前入峡危崖,俯瞰茫茫,不敢下。忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶。未几,果得径。南经松柏林,先从顶上望松柏葱青,如蒜叶草茎,至此那么合抱参天,虎风口之松柏,不啻(chì)百倍之也。从崖隙直下,恰在寝宫之右,即飞石窟也。 十一日,天空无云,风也停了,澄碧的天像水洗过一样。我拄着拐杖开始攀登恒山,向东走,一路尽是低矮的土山,没有爬山的辛劳。 走了一里,转向北再走,所见之山都是煤炭,不需要深挖就可得到。又走了一里,山上的土石都呈红色。有盘曲的松树并列路旁,有一座亭叫望仙亭。又走了三里,山崖渐渐高起来,阳光透过松树像过筛一样投下阴影,这里名叫虎风口。从此石路萦绕盘旋,开始了顺着山崖借着峭壁向上攀登。攀了三里,有一座高大的牌坊刻着“朔方第一山〞,里面有一间官房,有厨房,有水井。从牌坊的右边向东顺着石阶而上,崖的半腰是寝宫,寝宫的北边是飞石窟,再向上就是北岳殿了。北岳殿上面是绝壁,下面挨着官房,殿下很高的台阶插向云天,廊屋上下,高大的石碑密集地竖着。从殿的右面上去,有石窟,靠着北岳殿构成一间屋子,叫会仙台。台中塑着群仙,四周排列紧密没有空隙。我这时想着从高崖攀援登.亡绝顶。转过北岳殿东,望见高崖裂开的地方,中间悬垂千尺草莽,是登顶的小路。行了二里,出了高崖,抬头远看山顶,还突出地悬在半空里,然而满山的荆棘茂密,参差的树枝和枯竹,只是钩刺衣服,抓住攀踏立即折断,不断地努力,却好似坠人洪流中,没在水里不能出来。我更加鼓足勇气攀登,许久才钻出荆棘,登上峰顶。 这时阳光明亮绚丽,向下看山的北面,山崖崩裂的石块纷纷坠落,各种树浓阴遮蔽。这山的土山没有树,而石山才有树。北边的山坡都是石山,所以树都长在北边。浑源州城,也在山麓。向北看,隔着一重山,苍茫看不到边际。南边是龙泉山,西边是五台山,一片青葱,和恒山为伴。近处是向西延伸的龙山,龙山的东边是它的支峰,好似肩并肩、袖接袖地阻挡着沙漠。 过了一会儿,从峰西下山,寻找先前进入山峡的高崖,俯身看一片茫茫,不敢下。突然回头向东看,见有一个人在上面飘摇,因而又上到那里问那个人,他指着东南松柏之间,朝着那个方向走,就是上山时所见到的寝宫后面的高崖顶。不一会儿,果然有一条路。经过松柏林,先前从山顶望松柏是一片葱青,好似是蒜叶草茎,到了这里一看却是合抱的参天大树,比虎风口的松柏不止百倍啊。从山崖隙缝直下,恰好到寝宫的右边,就是飞石窟了。 第一段略写出发的时间和天气情况。表达中有描写,“风翳净尽,澄碧如洗〞,真是一个无风无云的好天气。 第二段详写上山登顶的经过。景物、地名,以及相隔的距离都写得极为详尽。其景物、地名大致有望仙亭、虎风口、“朔方第一山〞牌坊、寝宫、飞石窟、北岳殿、会仙台等处,作者一步一景,描写生动,娓娓道来。虽是简笔,也各有特色。如:写松,那么“松影筛阴〞;写北岳殿,是“上负绝壁,下临官廨,殿下云级插天……〞;写会仙台,“台中像群仙,环列无隙〞。景物的形象,活现于笔下,读后如历历在目。登顶的经过写得最详。写其险峻,“两崖断处,中垂草莽者千尺〞,“出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半〞;写其难攀,“满山短树蒙密,槎材枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,假设堕洪涛,汩汩不能出〞,可见登顶之不易。然而,“余益鼓勇上,久之棘尽,始登其顶〞。一位地理学家、旅行家为亲历祖国山河,踏勘地貌、景观所表现的精神,由此可见。 第三段写登顶后远眺所见之景。先写了山北的特点:“是山土山无树,石山那么有。北向俱石,故树皆在北。〞此种现象,后来有人解释,山西干旱少雨,山南向阳多蒸发,虽土山也少有树;山北是阴坡,化雪时间长,又少蒸发,所以较湿润,虽然多石,也长了许多树木。这种分析是科学的,徐霞客观察细致、准确,却没有作深入的解释,略感遗憾。山北还有浑源城,一笔带过。向南看,“南惟龙泉〞;向西看,“西惟五台〞。两山一派青色,跟恒山做伴。还有“西亘〞的龙山,“支峰东连〞。这样就把恒山的地理位置写清楚了,整个山系一目了然。 第四段写从西峰下山,至飞石窟的情况。上山难,下山更难。竟然一时找不到下山的路径。“忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶。〞这才找到上山时的原路。下山也在观察,发现先前从山顶远望松柏林,“如蒜叶草茎,至此那么合抱参天,虎风口之松柏,不啻百倍之也。〞真是视角不同,距离不同,所见景物大有出入。按照路人所指,很快就到了飞石窟。查?徐霞客游记?,此后还有几句,记由悬空寺危崖,至浑源州西关,游恒山历时三日(九、十、十一日)至此结束。此节选选的是十一日登恒山主峰的日记。 文章表达描写了作者游恒山登顶的经过,表现了他不畏艰险,不怕辛劳,勇于踏勘实践的精神。 写作背景 第一段略写出发的时间和天气情况。表达中有描写,“风翳净尽,澄碧如洗〞,真是一个无风无云的好天气。 第二段详写上山登顶的经过。景物、地名,以及相隔的距离都写得极为详尽。其景物、地名大致有望仙亭、虎风口、“朔方第一山〞牌坊、寝宫、飞石窟、北岳殿、会仙台等处,作者一步一景,描写生动,娓娓道来。虽是简笔,也各有特色。如:写松,那么“松影筛阴〞;写北岳殿,是“上负绝壁,下临官廨,殿下云级插天……〞;写会仙台,“台中像群仙,环列无隙〞。景物的形象,活现于笔下,读后如历历在目。登顶的经过写得最详。写其险峻,“两崖断处,中垂草莽者千尺〞,“出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半〞;写其难攀,“满山短树蒙密,槎材枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,假设堕洪涛,汩汩不能出〞,可见登顶之不易。然而,“余益鼓勇上,久之棘尽,始登其顶〞。一位地理学家、旅行家为亲历祖国山河,踏勘地貌、景观所表现的精神,由此可见。 第三段写登顶后远眺所见之景。先写了山北的特点:“是山土山无树,石山那么有。北向俱石,故树皆在北。〞此种现象,后来有人解释,山西干旱少雨,山南向阳多蒸发,虽土山也少有树;山北是阴坡,化雪时间长,又少蒸发,所以较湿润,虽然多石,也长了许多树木。这种分析是科学的,徐霞客观察细致、准确,却没有作深入的解释,略感遗憾。山北还有浑源城,一笔带过。向南看,“南惟龙泉〞;向西看,“西惟五台〞。两山一派青色,跟恒山做伴。还有“西亘〞的龙山,“支峰东连〞。这样就把恒山的地理位置写清楚了,整个山系一目了然。 第四段写从西峰下山,至飞石窟的情况。上山难,下山更难。竟然一时找不到下山的路径。“忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶。〞这才找到上山时的原路。下山也在观察,发现先前从山顶远望松柏林,“如蒜叶草茎,至此那么合抱参天,虎风口之松柏,不啻百倍之也。〞真是视角不同,距离不同,所见景物大有出入。按照路人所指,很快就到了飞石窟。查?徐霞客游记?,此后还有几句,记由悬空寺危崖,至浑源州西关,游恒山历时三日(九、十、十一日)至此结束。此节选选的是十一日登恒山主峰的日记。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/734581227d192279168884868762caaedc33ba0b.html