花筏(はないかだ)残(のこ)る桜(さくら)散(ち)る桜(さくら)? 水面に桜に花びらが舞(ま)い散(ち)って、? 筏(いかだ)のように流れていく……そんな様子を花筏といいます。? 美(うつく)しい春(はる)の风景(ふうけい)ですな。? 咲(さ)いている花を爱(め)でる事は谁でもしますが、散る花、散った花を爱でる人は少ないかもしれません。? 桜吹雪(さくらふぶき)、花の雨、飞花、そして叶桜……? その时々で桜を、人々は言叶に写(うつ)して、爱してきました。? どんな姿になろうと、桜であることに変わりはないのです。? 散る桜残る桜も散る桜? 良寛和尚(よしひろおしょう)の辞世(じせい)の句の一つです。? そう、みんな桜。咲こうとも散ろうとも、爱すべき桜です。? 美丽译文:? 花筏落樱飞樱? 樱花花瓣随风飘洒,落于水面,犹如樱花做成的木筏,顺水漂流……这就叫做“花筏”。? 这是春天的一幅美景。? 盛开的樱花,世人皆爱。但是,凋零的樱花,洒落的樱花,又有几人怜爱呢?? 樱花飞雪,樱花雨,飞花,还有那落花吐绿的樱枝……? 人们渐渐将此时的樱花也付诸笔墨,怜爱起来。? 是啊,樱花,无论它处于何时何节,樱花永远都是樱花。? 良宽和尚的辞世诗句中写道:? “枝头,空中,终须落,皆樱花。”? 是啊,皆樱花,盛开枝头也好,飘舞空中也罢,都是令人怜爱的樱花。? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/74bb3b29091c59eef8c75fbfc77da26925c596b0.html