5-7-5英语俳句诗原创 俳句起源于日本,是借鉴中国古代汉诗绝句形式发展起来的。古代的俳句和中国古诗一样,在格式和文体,甚至是内容上都有严格的要求。 现代的俳句和现代诗一样,向自由、散文的方向发展。所主谓英语俳句诗,也是现代才兴起的。至于为什么会兴起英语俳句诗,并不在这篇文章的讨论范围内。老黄想指出来的是,英语文体并没有5-7-5的格式要求。只是翻译成中文后,才有“首句5音,次句七音,末句五音”的格式。 下面是老黄即兴写的几首“英语俳句诗”,不妄称创作,只是与那些和老黄一样的门外汉朋友一起加深对它的理解罢了。 一、 Boys and girls from China. Reading and writing and studying hard, to create a new era together 中华好儿女, 读书写字爱学习, 共创新时代. 二、 Dear my teacher, preaching and teaching and dispelling doubts, pupils everywhere. 我的好老师, 传道授业又解惑, 桃李满天下。 三、Good classmates in China, friendly help each other, growth in happiness. 中国好同学, 团结友爱相扶持, 快乐共成长. 四、Cicada language is unknown to people. No good words seems from Its piercing voice. People are annoying but summer. 蝉语人不知, 刺耳不似好言语, 人烦夏不厌。 五、Better stay by self Than love only one person. Live a life in style. 只爱一个人, 不如只爱一个人, 潇洒过一生. 高级的英语俳句只能意译,不能直译,因此,老黄写的都比较低级。只有最后一个有点有意思。前两句直译的顺序,中英文正好是颠倒的。 那么你有没有有趣的俳句,和大家一起分享一下呢? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/74c78b0cfd4733687e21af45b307e87100f6f84d.html