二年级上册古诗词鉴赏:回乡偶书 以唐朝为界限,以前诗歌均为古体诗,其后,古体诗渐渐式微,逐渐消亡。古体诗又称古诗或古风;近体诗又称今体诗。 从《诗经》到南北朝的庾信,都算是古体诗,但唐代之后的诗歌不一定都算 近体诗,具体在于格律声韵之分。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 译文 我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。 我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。 儿童们看见我,没有一个认识的。 他们笑着询问这客人是从哪里来的呀? 注释 偶书随便写的诗。 偶说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。 少小离家贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。 老大年纪大了。 贺知章回乡时已年逾八十。 乡音家乡的口音。 无改没什么变化。 一作难改。 鬓毛额角边靠近耳朵的头发。 一作面毛。 衰减少,疏落。 鬓毛衰指鬓毛减少,疏落。 相见即看见我;相带有指代性的副词。 不相识即不认识我。 第 1 页 共 3 页 笑问一本作却问,一本作借问 【篇二】 鉴赏 这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。 写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。 在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。 首句用少小离家与老大回的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤老大之情。 次句以鬓毛衰顶承上句,具体写出自己的老大之态,并以不变的乡音映衬变化了的鬓毛,言下大有我不忘故乡,故乡可还认得我吗之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。 笑问客从何处来,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。 全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。 后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。 而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 杨衡《对床夜语》诗云正是忆山时,复送归山客。 张籍云长因送人处,忆得别家时。 卢象《还家诗》云小弟更孩幼,归来不相识。 贺知章云儿童相见不相识,笑问客从何处来。 语益换而益佳,善脱胎者宜参之。 第 2 页 共 3 页 【篇三】 贺知章 贺知章659—744,字季真,号四明狂客,汉族,唐越州今绍兴永兴今浙江萧山人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首 创作背景 贺知章在公元744年天宝三载,辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴今浙江萧山,时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。 人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。 【二年级上册古诗词鉴赏《回乡偶书》】 第 3 页 共 3 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7747a0d775a20029bd64783e0912a21614797f9a.html