柳宗元《湘口馆潇湘二水所会》译文及赏析

时间:2022-12-10 12:17:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
柳宗元《湘口馆潇湘二水所会》译文及赏析

柳宗元《湘口馆潇湘二水所会》译文及赏析

唐代杰出诗人柳宗元的著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。下面小编就来给大家科普一首柳宗元的唐诗,欢迎读者们阅读赏!

湘口馆潇湘二水所会 柳宗元

九疑浚倾奔,临源委萦回。 会合属空旷,泓澄停风雷。 高馆轩表,危楼临山。 兹辰始澄霁,纤云尽开。 天秋日正中,水碧无尘埃。 杳杳渔父吟,叫叫鸿哀。 境胜岂不豫,虑分固难裁。 升高欲自舒,弥使远念来。 归流驶且广,泛舟绝沿。 【译文】

潇水奔腾出九疑,临源湘水迤行。 二水会合空旷处,水清流缓波涛平。江岸高馆耸云,更有危楼倚山。 雨后初晴天色朗,纤云舒卷碧空尽。秋高气爽日正中,江天一色无纤尘。才闻渔父低声唱,忽听鸿哀声鸣。 见此胜景岂不乐?难以自制思绪分。 登高欲遣杂念去,更招思念故乡情。无心游玩驾舟返,小舟徘徊人迟疑。【注释】

(1)浚:此处指水深。

(2)临源:山名,《百家注柳集》云:“九疑、临源,潇湘所出。”


(3)泓澄:水清而广。停风雷:谓波平涛息,水流转缓。 (4)轩表:高耸于云之外。轩,飞貌。 (5)澄霁:天色清朗。 (6)杳杳:远貌。 (7)豫:欢乐。 (8)裁:自制。

(9)远念:对远方故乡的思念。 (10)驶:快速行进。

(11)沿:顺流而下曰沿,逆水而上曰。 【赏】

这是一首写景诗,状写山川之美,乃是柳宗元的拿手好戏。汪森在《韩柳诗选》中曾说:“柳州于山水文字最有会心,幽细淡远,实兼陶谢之胜。”近代藤元粹在《柳柳州诗集》卷三中评论此诗时则说得更具体:“开旷之景,叙来如见,宛然一幅活画。”

那么,现在我们就来看一看,柳宗元是怎样描绘这幅“活画”的。诗人先写远景:潇湘二水的发源地,但江流一缓一急,一蜿蜒而来,一直奔而至,一幅颇具特色的远景江流图已经呈现在读者面前。接下来,诗人便仔细描二水会合口的胜景。先看水面,空旷开阔,碧水连天,波涛不惊,水的动景反而变成了静景;而两岸危楼高耸,则又化静为动,让人看来怵目惊心;顺着危楼再往上看,一幅蓝天白云的美妙景观便呈现眼前,那雨后初晴的灿灿阳光,那悠悠飘过的缕缕白云,好一幅秋高气爽的绝妙佳境,而且是水天一色,绝无纤尘,这简直就是一个神仙世界,不染半点世俗的浊气。读到这里,免不了心驰神往,诗人身处如此仙境,就更当飘飘欲仙了。

然而且慢,立即便有世俗的浊气传来:“杳杳渔父吟,叫叫鸿哀。”因为有了“鸿”的'哀鸣作陪衬,“渔父”之“吟”便也有了悲音,这悲音其实并非来自渔父之口,而是发自诗人的心底,由“鸿”的哀鸣,诗人不能不想到自己被贬他乡留穷乡僻壤的痛楚,因而再美妙的景色也不属于他,这景色不仅不能使他愉快起来,相反,他越想借它来排遣乡思,乡思反而越来越浓。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/77c414245b1b6bd97f192279168884868762b80d.html