【诗歌鉴赏】杜甫《故武卫将军挽歌三首》原文及翻译 赏析

时间:2022-08-17 20:19:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【诗歌鉴赏】杜甫《故武卫将军挽歌三首》原文及翻译 赏析



杜甫《故武卫将军挽歌三首》原文及翻译 赏析 杜甫《故武卫将军挽歌三首》原文

严警当寒夜,前军落大星。壮夫思感决,哀诏惜精灵。 王者今无战,书生已勒铭。封侯意疏阔,编简为谁青。 舞剑过人绝,鸣弓射兽能。?锋行惬顺,猛噬失?腾。 赤羽千夫膳,黄河十月冰。横行沙漠外,神速至今称。 哀挽青门去,新阡绛水遥。路人纷雨泣,天意飒风飘。 部曲精仍锐,匈奴气不骄。无由睹雄略,大树日萧萧。 杜甫《故武卫将军挽歌三首》翻译

武将军在寒夜警备森严,突然大星落在前军,将军逝世。你是勇于机断的壮士,皇上下哀诏悼念你的魂灵。天下太平,王者无战,书生勒铭。没有封侯的机会,很是遗憾,谁能青史留名?

你舞剑过人,无人可比,鸣弓射兽,百发百中。刀锋天下横行,猛兽顿失去威风。赤羽旗下千夫长共膳,黄河十月冰雪覆盖。横行在万里沙漠之外,行踪神速至今国人称颂不已。

哀悼的队伍出青门而去,你将埋葬在新阡遥远的绛水傍边。路上行人泪如雨滴,天上悲风飘飘。你的部曲精锐仍在,匈奴不敢骄横闹事。可惜没有机会亲眼看到你大施雄才伟略,将军树将逐日萧条。

杜甫《故武卫将军挽歌三首》赏析

严警当寒夜,前军落大星。壮夫思敢决,哀诏惜精灵。王者今无战,书生已勒铭。封侯意疏阔,编简为谁青。

(首章,记初丧情事。上四,言身殁可哀。下四,言功存足述。夜落将星,见其有关气运。敢决,念生前。精灵,伤死后。无战,世际承平。勒铭,立碑墓道。意疏阔,褒封绝望。为谁青,史简足传也。《杜臆》:封侯句,无限感慨,与汉文帝惜李广不遇时者同意。)


舞剑过人绝,鸣弓射兽能。?锋行惬顺,猛噬失?腾。赤羽千夫膳,黄河十月冰。横行沙漠外,神速至今称。

(次章,忆生前忠勇,承上思敢决。锋利而师行皆顺,此剑之雄。中箭而猛兽失威,此弓之捷。操此绝技,率众渡河,直能横行沙漠矣。《杜臆》:行惬顺,谓所向如意。失?腾,谓应弦倒兽。赤羽旗下,干夫会膳,言孤军深入,塞外黄河,十月冰冻,见不避苦寒,此正形容其横行神速。)

哀挽青门去,新阡绛水遥。路人纷雨泣,天意飒风飙。部曲精仍锐,匈奴气不骄。无由睹雄略,大树日萧萧。

(三章,想死后余威,承上惜精灵。上四,言归榇堪伤。下四,言边功犹在。) 【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7cf4ac26a800b52acfc789eb172ded630a1c984d.html