曹冲称象小古文及注释 曹冲称象的原文 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知。”太祖悦,即施行焉。——出处《三国志》 曹冲称象的注释 1、生:长到。 2、智意:智慧。 3、及:比得上。 4、若:相比。 5、致:送。 6、太祖:曹操,即曹冲之父。 7、欲:想要。 8、访:询问。 9、群下:手下群臣。 10、咸:都。 曹冲称象的翻译 曹冲长到五六岁的时候,他的知识和判断能力所达到的水平,已经比得上成年人的智慧。当时孙权送来了一头大象,曹操想要知道大象的重量,询问他的属下这件事,但他的手下都不能说出称象的办法。曹冲说:“先把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,然后将大象牵下来,再让船装载其它东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7d2ee2bd6194dd88d0d233d4b14e852459fb3902.html