韬光纪幽译文

时间:2024-04-04 05:04:28 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


韬光纪幽译文

韬光纪幽是一个深奥而富有哲理的成语,在中国的历史和文化背景中占有重要地位。它来自于《左传·襄公二十一年》一篇名叫《韩伐魏栎阳》的文章,意为隐藏才华,保持低调。 原文如下:

子曰:韬光养晦,至于南海。 子贡曰:然则去之。 子曰:无可去者,却也。

鲁昭公问陈于孔子。孔子对曰:俎豆之事,则有司存。礼之用,尽于其中矣夫。 译文:

孔子说:保留才华,隐藏锋芒,足以达到南海。 子贡说:那您就离开吧。

孔子说:没有可以离开的地方,只需要退让。

鲁昭公问陈于孔子。孔子回答说:祭祀和公共事务的处理应该由专业的人来负责。然后孔子详细解释了祭祀的仪式和意义。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7d371899a000a6c30c22590102020740be1ecdb5.html