春夜虞世南古诗带拼音 春夜虞世南古诗赏析 春夜虞世南古诗带拼音 chūn yè 春夜 táng -yú shì nán 唐-虞世南 chūn yuàn yuè péi huí,zhú táng qīn yè kāi。 春苑月裴回,竹堂侵夜开。 jīng niǎo pái lín dù,fēng huā gé shuǐ lái。 惊鸟排林度,风花隔水来。 翻译: 春天的林苑里,月自天穹缓缓移动,而竹林掩映下的厅堂在夜色中打开了。 喧闹声惊起林间宿鸟,掠过林子穿飞而去,隔岸花木的花香隔着春水远远地送将过来。 注释: 苑:花园或园林。 裴回:同“徘徊”,表示在一个地方来回掠动、走动。 侵夜:近夜,入夜。侵,入、临近。 惊鸟:从休息场地或啄食场地惊起的鸟。 排林度:夜鸟归林,排行而过。 第 1 页 共 2 页 “风花”句:写隔岸花木的花香隔着春水远远地送将过来。风花,春风吹送的花香。 赏析: 这首诗描写了诗人春夜游园的景色,描绘了一个有着灵动鸟影、醉人花香的春夜园林,语言浅近、静谧清新。 诗的前两句,描写了月光下漫步在林苑里的主人公的形象。春天苑囿,明月徘徊,傍晚在竹子环绕的厅堂里聚会,体现了诗人此时月下漫步的悠闲。后两句写受惊的群鸟飞越树林,轻风隔水吹来阵阵花香,惊鸟飞表现了诗人对于外界的偶然事件及瞬间美的敏感性。 第 2 页 共 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7f6883453f1ec5da50e2524de518964bcf84d227.html