春夜喜雨古诗带拼音

时间:2022-08-01 03:17:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
春夜喜雨 古诗带拼音

春夜喜雨》

h do y u zh i sh i ji e



好雨知

d a ng ch un ndi fa sh e ng

当春乃







su i f e ng qi n rt y e

随风潜





r tn wu x :i wu sh e ng

润物细







y e j ng yun

野径云

jt hei





ji a ngchu & hu o du ming

江船火





xi do k dn h dig sh ch t

i

晓看红

湿

hu a zh dng j in gu an ch

花重锦 eng

春夜喜雨》古诗注释:

1、好雨:指春雨,及时的雨。 2、乃:就。

3、发生:催发植物生长,萌发生长。 4、潜:暗暗地,静悄悄地。 5、润物:使植物受到雨水的滋养。 6、野径:田野间的小路。

7、俱:全,都。 8、江船:江面上的渔船。


9、独:独自,只有。 10、晓:清晨。

11、红湿处:指带有雨水的红花的地方。

12 zhong)(第四声:花因沾着雨水,显得饱满沉重的

子。

13 官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理 织锦之官驻

此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。 《春夜喜雨》古诗译文:

这一场雨就好似选好时候, 正当春天万物生长之时就随即降 临。细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一 点声音。雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独 自明亮着。要是早晨起来看看, 官城里该是一片万紫千红吧 ! 看带有雨水的红花之地, 就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而 显得饱满沉重的样子。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c3e6eb68aa8271fe910ef12d2af90242a895abbc.html