英文nevertheless用法与中文意思!看例句一次搞懂 英文 nevertheless 用法,你都搞懂了吗?nevertheless 中文意思是指「仍然,不过,然而」的意思。nevertheless 不当作动词用,只有副词的型态,而且通常用作连接副词,可以放在句首或是句尾。 下面列举出nevertheless的英文用法、英文例句跟中文意思,赶快学起来吧! 英文 nevertheless 用法与中文意思 1.nevertheless 仍然,不过,然而 (副词) nevertheless 当成副词的时候,中文意思是指「仍然,不过,然而」的意思。而 nevertheless 的句型通常长得像这样:_______; nevertheless, 。也就是位于分号后面,后面再加上逗号。 例:Some people like living in the city; nevertheless, I like living in the country side. 许多人喜欢住在城市,然而我喜欢住在乡村。 例:Some people love their politicians; nevertheless, I find politician are not always honest. 许多人喜欢自己支持的政客,然而我却发现有些政客很不诚实。 例:Tom is stupid, but I like him nevertheless. 汤姆很笨,不过我还是喜欢他 例:The news may be unexpected; nevertheless, it is true. 这个消息可能是出乎意料的;尽管如此,这是事实。 例:”Nevertheless” is monly used as a conjunctive adverb. Nevertheless 通常用作连接副词。 跟 nevertheless 有非常类似的用法是 however,关于 however 的用法说明如下。 however当成副词或是连接词的时候,中文意思是指「然而,可是,不过,不管怎样,无论如何」的意思。 however 的句型通常长这样:_______; however,。也就是位于分号后面,然后后面再加上逗号。however 当作「然而,不过」的意思的时候,通常会连接两个句子,并有语气上的转折。 例:Some people love movies; however, I prefer books. 有些人喜欢电影,然而我却爱阅读。 从上面你会发现 However 不只意思跟 nevertheless 很像,就连句子结构也很类似,都是「_______; however/ nevertheless , 」这样的结构。 2.nevertheless 跟 however 用法差在哪? 如果真的要说 nevertheless 跟 however 的差别,大致上就两点。 1.nevertheless 比起 however 还要更正式一点,并且更有「强调」的意思。 2.比起 nevertheless ,however 更常用,nevertheless 比较少用。 在多数情况下,你用 nevertheless 跟用 however 所表达的意思,几乎是一样的。 例: I already knew a lot about the subject; however, her presentation was still interesting. 我已经对该主题了解很多; 但是,他的演讲仍然很有趣。 例: I knew a lot about the subject already, but her presentation was interesting nevertheless. 我已经对这个主题了解很多,但是他的演讲仍然很有趣。 从上面例子你会发现,无论你用 nevertheless 还是 however ,意思几乎一样,只不过 however 更常用,也更口语而已。 最后,你可以参考下面这篇文章,教你怎样用英文表达中文里面的:虽然、仅管、然而、不过等转折语句。 总结 1.nevertheless 当成副词的时候,意思是指「仍然,不过,然而」的意思,而且会有语气上的转折。 2.nevertheless 的句型通常长得像这样:_______; nevertheless, _______。 3.nevertheless 跟 however 的差异如下: 第一:nevertheless 比起 however 还要更正式一点,并且更有「强调」的意思。 第二:比起 nevertheless ,however 更常用,nevertheless 比较少用。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8001d32424284b73f242336c1eb91a37f11132d3.html