日本语言政策简述

时间:2023-03-13 08:59:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

日本语言政策简述

作者:岩佐敬昭 李曼玲

来源:《世界教育信息》2014年第16

一、日语语言特性

日语由表音文字平假名、片假名和表意文字的汉字组成。平假名和片假名是9世纪基于中国汉字演化而来,表意文字的汉字是5世纪从中国传入。从图1中可以看到,由汉字的偏旁部首逐渐演变成了片假名,由汉字的书写方式逐渐演变成了平假名。 例如,在下面一句话中,

私は、大学でマクロ経済を勉強しました。(我在大学学习了宏观经济学课程。) 其中,”“大学”“経済”“勉強是汉字,”“”“”“しました是平假名,マクロ是片假名。

日语书面语一般由汉字、平假名和片假名组成。汉字为名词,是动词和形容词的词干;平假名是动词和形容词的词尾、后置词、助动词;片假名用于外来词、象声词。 日语中汉字的使用非常复杂。比如这个汉字有12种以上不同的读音。

例如,在生活”“発生”“先生的读音为“sei”,在生滅”“一生”“生涯的读音为“syo”

以上两种读音源于中国汉字的发音。以下10种读音源于日本固有的发音(见表1)。 读音相同汉字不同的情况也有很多。比如,“Haka·ru”这个发音对应的汉字有以下6个(见2)。

二、日语语言政策

1946年之前,人们在日常生活中使用许多难懂的汉字。从20世纪20年代开始,日本政府试图控制汉字的数量,但没有成功。1946年,国家语言委员会决定限制汉字的数量为1850个,并且简化了许多汉字,形成了《当用汉字表》。后来在《当用汉字增补表》中增加881汉字。

为了解决对限制汉字使用的批判问题,国家语言委员会改变了发布汉字表的目的,将其从一个硬性强制标准改为具有建议性质的参考指南。同时,该委员会在1949年发布的《当用汉


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

字音训表》中增加了357个汉字读音和106个特殊汉字读音,于1973年发布了《当用汉字音训表修订版》。后来,《当用汉字表》被废除,日本政府于1981年发布了《常用汉字表》,表中共有1945个汉字。《当用汉字表》是一个硬性强制标准,而《常用汉字表》是具有建议性质的汉字使用参考指南。日本政府于2010年修订了《常用汉字表》,其中包括2136个汉字(新增216个,移除5个)、4087个读音和116个读音(见表3)。

《常用汉字表》覆盖了97%日本使用的汉字。在日常生活中,法令、公文、报纸、杂志、广播等汉字的使用均要参照《常用汉字表》。日本的小学生要学习1006个汉字,要求学生高中毕业以后掌握2136个汉字的读音。

2012年经济合作与发展组织(OECD)的国际成人能力评估调查(Programme for the International Assessment of Adult CompetenciesPIAAC)的读写测试中,日本学生在阅读方面平均538分,位居第四位;日本的成年人在读写方面平均296分,位居第一位。

现在日语的使用也面临着许多挑战,比如,传统词汇和新兴词汇的平衡、不同年代人之间的语言代沟、大量外来词的涌入等,这些都需要日本政府进一步规范语言的使用。 编辑 王俊烽 朱婷婷


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/80f2fadbf08583d049649b6648d7c1c709a10bde.html