曹刿论战拼音版原文及翻译 (先秦)左丘明 十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 庄公十年春,齐军攻我鲁国 。鲁庄公即将见面,曹刿要求去拜访鲁庄公 。他的同胞说:“当权者会自己计划这件事 。你为什么要参与?”曹刿说:“掌权者目光短浅,无法向前看 。”于是他去见鲁庄公 。曹刿问:“你用什么战斗?”庄公曰:“食、衣、卫之物,吾独不敢有 。我必须把它们给我身边的大臣 。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能传遍百姓,百姓也不会听你的 。”庄公说:“我从来不敢夸大猪、牛、羊、玉、丝等祭祀品的数量 。我必须把真相告诉上帝 。”曹刿回答说:“一点功劳不能赢得诸神的信任,诸神也不会保佑你 。”鲁公说:“即使我不能观察所有的诉讼,我也一定会根据事实做出合理的决定 。”曹刿回答说:“我就是这么做的 。你可以打一架(有这个条件) 。如果你打架,请允许我和你一起去 。” 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/81267d3ff6335a8102d276a20029bd64783e6233.html