曹刿论战拼音版原文及翻译

时间:2023-04-18 22:04:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
曹刿论战拼音版原文及翻译 (先秦)左丘明

十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何以战?公曰:衣食所安,弗敢专也,必以分人。对曰:小惠未遍,民弗从也。公曰:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。对曰:小信未孚,神弗福也。公曰:小大之狱,虽不能察,必以情。对曰:之属也。可以一战。战则请从。

公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:未可。齐人三鼓。刿曰:可矣。齐师败绩。公将驰之。刿曰:未可。下视其辙,登轼而望之,曰:可矣。遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。



庄公十年春,齐军攻我鲁国 。鲁庄公即将见面,曹刿要求去拜访鲁庄公 他的同胞说:“当权者会自己计划这件事 你为什么要参与?曹刿说:“掌权者目光短浅,无法向前看 于是他去见鲁庄公 。曹刿:“你用什么战斗?庄公曰:“食、衣、卫之物,吾独不敢有 。我必须把它们给我身边的大臣 曹刿回答说:“这种小恩小惠不能传遍百姓,百姓也不会听你的 庄公说:“我从来不敢夸大猪、牛、羊、玉、丝等祭祀品的数量 我必须把真相告诉上帝 曹刿回答说:“一点功劳不能赢得诸神的信任,诸神也不会保佑你 鲁公说:“即使我不能观察所有的诉讼,我也一定会根据事实做出合理的决定 曹刿回答说:“就是这么做的 。你可以打一架(有这个条件) 。如果你打架,请允许我和你一起去


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/81267d3ff6335a8102d276a20029bd64783e6233.html