外来词主要来源

时间:2023-02-06 19:03:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
有关专家估计 英语中大约有超过100 万的词汇, 词汇量居世界之首。令人惊奇的是, 英语全部词汇的80%左右是 外来语。不过分地说, 英语是借来的语言。 英语和其借词的三大来源 拉丁语、 法语和希腊语同属于印欧语系。所以 英语在借词过程中基本不做变化, 的甚至直接同化了。

现代 英语经过长期发展, 已成为世界上流传最广的语言。据来自英国文化委员会所作的名为“English2000”的大型调查: 全球以 英语为母语者三亿五千万, 英语为第二语言和外语并能流利使用者四亿五千万, 英语在七十多个国家为官方或半官方语言, 这些国家总人口达十四亿, 全世界的 英语学习者估计会超过十亿,全球四分之三的邮件用 英语, 全球三分之二的科学家能读懂英文资料, 全球百分之八十的电子信息用英文储存, 世界网站的百分之七十八为 英语网站。 英语的重要特点之一是其灵活性和多样性。 英语之所以是世界上词汇最丰富的语种, 正是因为它不仅善于接受和吸收 外来语词, 而且还善于接受和吸收外民族语言的习惯和文化概念。其接受外来词并改造成为本族语词的能力特别强。这些基本特点是现代 英语借入 外来语词无限潜在力的根据之一。 当代社会变化日新月异, 经济发展迅猛异常。这种快节奏的现代社会生活导致了 英语吸收 外来语词的快节奏特点。 外来语词也必将紧跟时代步伐, 迅速产生, 迅速流行, 其中一部分还作为新成员进入 英语词汇。古 英语(公元1100 )只有35, 000 个单词, 到公元1700 , 英语词汇已增至125, 000 个词。到1934 年止,《韦氏新国际 英语词典》 第二版(Webster’s Second N ew Internat ionalD ict ionary of the English L anguage) 收词总量达 600,000 , 而其后的第三版, 又增加100, 000 英语新单词。 据较为保守的估计, 目前 英语词汇已达一百万个。 不难看出, 作为 英语新词增加的重要方面—— 外来语词,其增加速度势必是相当快的, 而且会越来越快。喜欢外来词的人认为 英语是一种词汇丰富的语言。但也有人认为一种语言如果词汇太多并不是一个特别的优点, 因为它们增加了学这门语言的困难。

萨丕尔说过:“一种语言对另一种语言最简单的影响是词的 ‘借贷’ 。只要有文化借贷, 就可能把有关的词借过来。早年的北欧日耳曼人, 从他们和罗马人的商业和军事触上, 才知道了酿酒和铺路, 自然就会采用这种奇怪饮料的拉丁名称(w ine)和这种不常见的路的名称( st reet)。后来, 基督教传入英国, 一些有关的词如bishop (主教) , angel (天使)也进入了 英语这样的过程继续不断, 直到如今, 每一个文化浪潮都在 英语上沉积下一层借词。 ” [ 1 ]他的观点代表了语言学界多数人对 “借词” 的看法。C. F. 霍凯特认为借词产生的主要原因, 一是由于贷出语言的优势地位, 二是因为借入语言在词汇方面出现了空白。他说:“如果一种地域方言由于政治和经济的原因取得了优势地位, 我们就可以说其他方言向这种方言大量借词是因为它享有声望……” [ 2 ]上面我们简单介绍了 英语词汇的迅猛增长情况, 主要原因是 外来语的借用。下面我们重点讨论 英语 外来语的三个主要来源。

一、 英语 法语

英国和法国在地理位置上仅以英吉利海峡相隔, 一衣带水。自古以来, 两国交往密切, 频繁。在中古 英语时期, 大约有1 万多 法语词被直接引进 英语, 其中75%沿用至今。如有关政府和行政管理方面的 法语外来词:govern (统治) , government (政府) , emp ire (帝国) ,autho r ity (权利) , majesty (陛下) , tyrant (暴君) , cour t(宫廷) , par liament (议会) , tax ()等等。 有关法律与宗教方面的 法语外来词: judge (法官) , cr ime (罪行) ,just ice (正义) , sentence (判决) , p r ison, verdict (裁决) ,suit (诉讼) , punishment (惩罚) , clergy (牧师) , p rayer(祈祷) , religion (宗教) , virgin (修女) 等等。有关军事与日常生活服饰方面的 法语外来词: bat t le, enemy, navy,so ldier, gar r ison (卫戍部队) , guard, lieutenant (海军上尉) , embro idery (刺绣) ,


gown (长袍) , fashion (服装等的流行式样) 在中古 英语时期, 法语外来词开始在贵族阶层中使用, 后来逐渐按 英语的发音规则与拼写规则进行发音与拼写, 以致完全 英语同化。现代人使用这些 法语外来词已感觉不到有任何外来词的痕迹了。在现代 语时期, 又从 法语中借入不少单词。这些在现代 英语时期借入 英语 法语外来词, 大多在读音与拼写上仍保留着 法语的特点。而且, 最近借入 英语 法语词, 倾向于尽可能地保留着 法语的发音特点, :f iancee (未婚妻) , bourgeo is (资产阶级) , reservo ir (水库) , rouge (胭脂) , chauffeur (汽车司机) , avalanche (雪崩) , camouf lage ()

借入 法语词的动机之一在于丰富 英语词汇的同义词和近义词, 以此来满足诗人们在写作中对脚韵、 头韵、格以及一些思想表达上极细微差别的需要。现在让我们看几对近义词, 即一个是 英语本族语, 另一个是从 法语借来的: begin commence; child infant; help aid;hide conceal; wedding mar r iage 等等。 有时, 两个词的意思很难区别, : shire county () ; thief robber; weapons arm s。由于 语外来词的引进, 人们大大地减少了对古 英语复合词及用缀词法产生的派生词的使用。一个本族语词可能完全被一个 法语同义词取代, 或者只保留在方言中。例如,“叔叔” 这个词现在只用 法语词uncle, 却不知道古 英语也有表示这个意思的词ē am, 现在只能在苏格兰语中找到eme; 另一个古 英语f litan (满足)只能以f lyte 的形式出现在方言中。 二、 英语 拉丁语

早在盎格鲁—撒克逊人还在北欧定居的时候, 他们在从事贸易活动的过程中, 就从 拉丁语的罗马人那儿借用 拉丁语单词, : dish, cup, ket t le, pepper, turnip,w ine, vinegar, pound, st reet, co lony 等等。 这属于最早进入古 英语 拉丁语外来词。公43 , 罗马帝国凯撒率领大军攻占不列颠, 罗马军队所使用的 拉丁语对当地人有一定的影响, 如地名Chester 就来源于 拉丁语cast ra(camp 之意)。现在不少 英语地名中仍有其痕迹, M anchester, W inchester, Chesterf ield, Rochester,L ancaster 等等。到公元597 , 基督教传教士进入英国传教。随着基督教在英国广为传布, 一大批与宗教有关的 拉丁语单词进入 英语, : p r iest (牧师) , o rgan (风琴) , candle (蜡烛) , pope (主教) , creed (教义)等等。据学者统计, 现代 英语中约有一半的单词源出自罗曼 拉丁语系。而 法语也属于罗曼语 拉丁语系。 法语中有很多 拉丁语外来词, 而后又通 法语被借入 英语。有时往往难以判断,

一个外来词是直接从 拉丁语借入 英语, 或是先从 拉丁语借入 法语, 然后又从 法语借 英语的。下面这些常用词是直接从 拉丁语借入 英语的。如: m ino r,moderate, necessary, nervous, pauper, p icture,po lice, popular, p revent, p r ivate, p ro ject, quiet,reject, scr ip ture, so lar, spacious, subscr ibe,summary, test ify 等。

在现代 英语的早期即公元15001700 , 英语又受到文艺复兴时期崇尚研究希腊、 罗马古典文学风气的极大影响。许多有文化教养的英国人认为, 只有像 拉丁语这样的古典语言才是无与伦比的优美的文学 诗歌的语言。他们把许多 拉丁语或希腊语古典作品译成 英语。著名散文家培根用拉丁文写文章, 科学家牛顿用拉丁文写论文。作家托马斯•莫尔爵士直接用 拉丁语完成名著“乌托邦” 。 在这期间, 大批 拉丁语词汇涌进了 英语 英语中借用 拉丁语词汇, 大都按 英语的习惯, 如在词尾稍加变化等等。 下面列举一些 英语中常见的 拉丁语外来词:exhibit, exhibit ion 源出自 拉丁ex (out ) + habere ( toho ld) , to ho ld out to be seen (展览) ; immense (广大的)源出自 拉丁语in- (un) + mense; innocent (无害的;无罪的)源出自 拉丁语 in - (no t ) + nocere ( to harm ) ;ident ify 源出自 拉丁语 idem ( the same ) + f iacre ( tomake) ,


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/83e2278c700abb68a882fb54.html