英语诗歌朗诵3篇 thesethingsshallneverdie这些美好不会消逝by--charlesdickens/查尔斯.狄更斯thepure.thebright,thebeautiful,一切纯洁的,辉煌的,美丽的,thatstirredourheartsinyouth,强烈地震撼着我们年轻的心灵的,theimpulsestowordlessprayer,推动着我们做无言的祷告的,thedreamsofloveandtruth;让我们梦想着爱与真理的;thelongingaftersomething'slost,在失去后为之感到珍惜的,thespirit'syearningcry,使灵魂深切地呼喊着的,thestrivingafterbetterhopes-为了更美好的梦想而奋斗着的-thesethingscanneverdie.这些美好不会消逝。 thetimidhandstretchedforthtoaid羞怯地伸出援助的手,abrotherinhisneed,在你的弟兄需要的时候,akindlywordingrief'sdarkhour伤恸、困难的时候,一句亲切的话thatprovesafriendindeed;就足以证明朋友的真心;thepleaformercysoftlybreathed,轻声地乞求怜悯,whenjusticethreatensnigh,在审判临近的时候,thesorrowofacontriteheart-懊悔的心有一种伤感--thesethingsshallneverdie.这些美好不会消逝。 letnothingpassforeveryhand在人间传递温情mustfindsomeworktodo;尽你所能地去做;losenotachancetowakenlove-别错失去了唤醒爱的良机-----befirm,andjust,andtrue;为人要坚定,正直,忠诚;soshallalightthatcannotfade因此上方照耀着你的那道光芒beamontheefromonhigh.就不会消失。 andangelvoicessaytothee---你将听到天使的声音在说-----thesethingsshallneverdie.这些美好不会消逝。 英语诗歌朗诵(2):池畔樱花寂寞开,遥思伊人红满腮。 青鸟一去不复返,香瓣凄凄落尘埃。 atlakesidethelonecherry'sinbloom;intheyearningherruddycheeksburn.thebluebirdhasgonewithoutreturn;thefragrantpetalsfalldowningloom.英语诗歌朗诵(3):thelastroseofsummerbythomasmoore'tisthelastroseofsummerleftbloomingalone;allherlovelycompanionsarefadedandgone;夏季最后玫瑰花,为何孤独放光华,你的可爱姐妹们,早已飘零无处寻。 noflowerofherkindred,norosebudisnigh,toreflectbackherblushes,togivesighforsigh.没有其他香花蕾,衬托你的娇羞色,夏日曲曲微风里,陪你一同来叹息。 i'llnotleavethee,thouloneone!topineonthestem;sincethelovelyaresleeping,go,sleepthouwiththem.我不愿让你孤单单,死在你的花枝上,姐妹花儿已死亡,请你睡到她身旁。 thuskindlyiscatter,thyleaveso'erthebed,wherethymatesofthegardenliescentlessanddead.我把你的绿叶儿,撒在你的小闺床,你和你的姐妹们,一同漫步到天堂。 sosoonmayifollow,whenfriendshipsdecay,fromlove'sshiningcirclethegemsdropaway.友谊如果已死亡,我也不愿留世上,我把冰心献佳人,纯洁爱情放光芒,whentrueheartsliewitheredandfondonesareflown,oh!whowouldinhabit,thisbleakworldalone?如果爱情已死亡,心爱的人都死去,生命即将无意义,我愿提前上天堂。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8490f6d868eae009581b6bd97f1922791788be6d.html