suǒ jiàn 所 见 qīnɡ yuán méi 清 袁 枚 mù tónɡ qí huánɡ niú , 牧 童 骑 黄 牛, ɡē shēnɡ zhèn lín yuè 。 歌 声 振 林 樾。 yì yù bǔ mínɡ chán , 意 欲 捕 鸣 蝉, hū rán bì kǒu lì 。 忽 然 闭 口 立。 【作者简介】 袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。 【注音释义】 振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。 林樾:指道旁成阴的树。 【诗意解读】 牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。 忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止歌唱,站立在树下一声不响。 【诵读点津】 1、“/”表示朗读节奏。 2、情感基调:读出小牧童的天真活泼、悠然自得的愉快心情。 牧童/骑/黄牛,歌声/振/林樾。 意欲/捕/鸣蝉,忽然/闭口/立。 【诗词故事】 袁枚与豆腐的传说故事 清朝乾隆年间,著名诗人、文学家、任沭阳知县的袁枚,有一回在海州一位名士的酒宴桌上,看到一道菜是用芙蓉花烹制的豆腐。这豆腐制作得非同一般,色若白雪,嫩像凉粉,香如菊花,细腻似凝脂,透着一股热腾腾的清嫩鲜美味,看了惹人眼馋,闻了令人流口水,袁枚夹了一块,细细品味之后,抹了满意的嘴巴,离席径往豆腐店,笑呵呵地向主人请教制法。 店主是位年老赋闲在家的官吏,见这样一位名闻遐迩的大文人、县官出尊登门求教,是自已难得的一种荣耀,就成心摆摆架子,想把这荣耀再辉煌一番,于是笑道“俗语说得好:一技在身,赛过千金。这制法岂能轻易传人?”笃诚的袁枚听了信以为真,略一思考,似乎明白了什么,说:“你是要银子?请开个价。”店主见一副诚恳而又急吼吼的样子,就故意开个玩笑道:“这是金不换呐!”袁枚见店主执意不肯,知道这尊菩萨难敬,心思发急,嘴里喃喃着:“怎么办呢?”店主一本正经地说:“陶渊明当年不为五斗米折腰,请问你肯不肯为这豆腐而三折腰?”袁枚是个爽快人,向来又以不耻下问出名,听了店主的话,不愠不怒,毕恭毕敬地向这位自己年长一倍的老人弯腰三鞠躬。店主见他居然俯首施礼,屈尊求教,一面歉疚地说“折杀我也,折杀我也。”一面赶忙频频答礼。然后,竹筒倒豆子——一哗啦,将制法全教给了他。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/86593758af02de80d4d8d15abe23482fb4da024d.html