《·昨夜秋风来万里》是北宋家苏轼创作的一首思念家乡的作品,“以诗入词〞是苏轼对词体解放的巨大奉献,在词史上具有划时代的意义。 蝶恋花·昨夜秋风来万里 昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏长如岁。 羁舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意。新书报我添憔悴。 【作品注释】 ①屏帏:屏,屏风;帏,床帐。 ②衣袂:衣袖。 ③衾:被子。 ④玉漏:古代计时器。长如岁:度夜如年。 ⑤衣带渐宽:指人因忧愁而消瘦。 ⑥新书:新写的信。 【作品译文】 昨夜的秋风好似来自万里之外的家乡,月亮攀上了寝息之所的帷帐,冷气透入人的衣袖。 在异乡作客的我抱着被子愁的睡不着觉。更哪能忍受漏壶一滴滴的声音,越觉察的长夜漫漫。 寄居他乡回家的日子遥遥无期。梦里醒来凄绝伤神,一觉醒来满面都是相思的泪水。 衣带渐渐宽松,不为别的什么,只为新到的书信,又平添了许多憔悴。 【创作背景】 此词《总案》与《编年录》失载,朱本、龙本未编年。考公凡秋中为客者七,惟元丰八年乙丑(1085)由常州赴登州,九月经楚州遇大风一次,最与此词相符。《文集》卷五五《与杨康公三首》其三写于赴登州途中,云:“两日大风,孤舟掀舞雪浪中,但阖户拥衾,瞑目块坐耳。杨次公惠酝一壶,少酌径醉。醉中与公作得《醉道士石诗》,托楚守寄去,一笑。某有三儿,其次者十六岁矣,颇知作诗,今日忽吟《淮口遇风》一篇,粗可观,戏为和之,并以奉呈。〞又,《文集》卷七一《书遗蔡允元》:“仆闲居六年,复出从士。白六月被命,今始至淮上,大风三日不得渡。〞这与词中“秋风来万里〞、“羁舍留连〞甚合,故编元丰八年乙丑(1085)九月,作于楚州。邹王本从之。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8789b221ccc789eb172ded630b1c59eef8c79ac5.html