高中语文课外古诗文艾子杂说《艾子之邻》原文及翻译【word版】.doc

时间:2022-10-01 16:12:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
艾子杂说《艾子之邻》原文及翻译

原文

艾子之邻,皆齐之鄙人也。 闻一人相谓曰:吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者,何彼有智,而我无智?一曰:彼日食肉,所以有智;我平日食粗粝,故少智也。其问者曰:吾适有粜(tiào)粟钱数千,姑与汝日食肉试之。 数日,复又闻彼二人相谓曰:吾自食肉后,心识明达,触事有智,不徙(一说为)有智,又能穷理。其一曰:吾观人脚面,前出甚便,若后出,岂不为继来者所践?其一曰:吾亦见人鼻窍,向下甚利,若向上,岂不为天雨注之乎?二人相称其智。 艾子叹曰:肉食者,其智若此!”[1] 译文

艾子的邻居,都是鄙陋无知之人,我听见一个人和别人聊天时说:我与齐国大臣,都是接受了三才(天、地、人)的灵气的人,为什么他们有智慧,而我没有智慧呢?另一个人说:他们每天吃肉,所以有智慧;我平常都吃粗粮,所以没什么智慧。那个问话的说:我正好有卖粮食的钱几千枚铜钱,姑给你天天吃肉试试看。 几天后,又听他们俩聊道:我自从吃肉以后,思维见识清晰高明,遇到事情都有智慧,不但有解决问题的智慧,还能深刻探究其中的道理。另一人说:我看人的脚面,从前面伸出很合适,如果朝后面伸出难道不是 要被后面来的人踩到吗?那人说:我也看到人的鼻孔,向下长很好,如果向上,难道不是要被天上下的雨装满吗?两人互相称对方聪明。 我叹道:吃肉的人智力不过如此啊!”[1] 注释 :卖出谷物 粗粝(lì):粗米,粗粮 不徙(:不仅,不但 触:遇见 心识:思维见识 食:吃 适:恰好


三才:天,地,人的灵气









中小学教案学案习题试卷教育教学文档 ******************************








本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8882b2d59b8fcc22bcd126fff705cc1755275f8e.html