四川大学MTI翻译硕士(357英语翻译基础、448汉语写作与百科知识)考研备考指南、讲义笔记

时间:2023-03-12 05:22:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
2014年四川大学外国语学院MTI翻译硕士(357英语翻译基础、448汉语写作与百科知识)考研备考指南

2014年四川大学MTI翻译硕士考研复习指南.pdf (下载次数: 419)



各位2014年矢志考取四川大学MTI的同学们:



你们好!

2010年是川大MTI开设第一年,口笔译初试合卷考试(即考同样的卷子),这就意味着,MTI专业方向虽然不同,初试要准备的内容是一样的。同时从自川大MTI专业开设以来,其培养的学生在全国各类大赛中屡获佳绩,成为国内MTI学生培养的一个现象级高校。可以说,正是因为如此,川大MTI翻译硕士难度不断加大,报考人数也越来越多。作为还算成功的过来人,我很乐意将自己的考研经验跟大家分享。20114月发榜后,弘毅考研找到了我,鼓励我将自己的复习成果和经验编成参考书,以供大家备考之用。从那时起,我便开始着手编辑复习资料。

考研之路艰辛而又漫长,大家备考期间,耳朵里会不断传来各类消息:A被某大公司录取,年薪待遇都不错;B考上了公务员端上了铁饭碗;C顺利申请到了心仪的外国大学,奖学金丰厚令人羡慕.....这一切的一切都有可能会动摇你原本坚定的考研信念,从而影响大家的复习状态和效率,作为过来人,我希望大家两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书。要习惯孤独,要耐得住寂寞,静心尽力,拒绝浮躁。很多时候,考研就是心态的比拼,充分的准备+强大的内心=考研成功!

各位,既然选择了远方,就只顾风雨兼程。

最后,祝大家顺利实现自己的梦想,我在川大等你!



2013年硕士生招生参考书目

初试参考书目参考书目翻译硕士

英语:《高级英语(修订本)12册(重排版),王立礼、张汉熙,外语教学与研究出版社,2010年。

英语翻译基础:1. 《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,2002 2. 《英汉口译教程》,任文,外语教学与研究出版社,2011

3. 英语笔译实务》(三级)最新修订版,张春柏,外文出版社,2009年。 4. 英语写作手册》(英文版)(第3版)丁往道、吴冰、钟美荪,外语教学与研究出版社,2009

5.国内主要英文报刊汉语写作与百科知识:1. 《中国文化读本》(中文版)叶朗,外语教学与研究出版社,20082. 《中国文化概要》,陶嘉炜、何寅,北京大学出版社,20093. 英语国家社会与文化》,梅仁毅,外语教学与研究出版社,20084. 《应用文写作》王首程,高等教育出版社,2009年注:此处所列参考书重在帮助考生进行相关技巧的训练和相关知识框架的搭建,并不意味着考试题目会直接出自书里。

我的考研复习经验总结

总的来说,川大MTI考试有越来越难的趋势,拿本专业来说,今年最高分只有387这足以说明川大MTI试题的难度了。


汉语写作与百科知识在没有接触汉语写作和百科知识之前,相信很多同学对这门科都是相当陌生的,因为不熟悉所以有点不知所措,不知道从那里复习比较好。

百科名词解释由于方法得当,笔者在考前几乎见过所有的词汇,因此做起来也比较得心应手,笔者始终认为,百科名词解释的方法比内容更重要,在掌握了名词解释的方法后,定期复习收集的名词词条,十分高效。 应用文写作见 前面应用文框架一章 现代汉语写作

见前面现代汉语写作一章 英语翻译基础

由于考生需要复习的科目众多,单独抽时间来背诵这些词汇笔者认为会拖整个习的进度,最好的方法是充分利用边角时间,每天定量背诵词条,考前两个月行总复习,效果会非常好。

笔者同样以为,应对这种题型,不仅要有一本权威的参考书,最重要的是,养成阅读国内外重要报纸(首选chinadaily)并且收集热点词条的习惯,阅读英文报纸,不仅能够提高阅读和写作能力,对这英汉词组互译也有非常大的帮助。

笔者在2012年这一部分考试中,30个词汇能够确保全对的有23个,大概能对的有2个,只有5个笔者不能确定正确与否,这在参考考生中应该算比较突的了。下面列出笔者复习该部分的时间表和心得,希望考生能从中获取灵感。

使用书籍:《最新汉英特色词汇词典》,Chinadaily中国日报 时间及内容分配:

8-11月,45MIN /12 (背诵《最》上词汇) 8-11月,20MIN/天(看报纸收集词汇) 8-11月,20MIN/天(背诵词汇)

12-次年1月,1.5H/天(复习所学的词汇)

30MIN/天(收集新词汇并背诵,要注意的是,一般来说。十二月十五日之前,川大的出题人已经出好题了,所以十二月十五日之后再出现的时事词汇不具有参考性)



关于2014年考研学子最关心的问题答疑

1、问:只看参考书够吗?

答:够了。川大出题比较中规中矩,因此试题基本都是从书上出的,英语翻译基础的短文翻译用参考书反复练习就够了,英汉短文互译大家平时也要注意积累,而汉语写作和百科可以参照参考书的框架,多去参考一些好的课外书。



2、问:川大黑不黑?

答:其实每个学校的复试都是可以被操作的,只是严重不严重的问题而已。在考试以前我也听说一些关于川大黑的评论,经历过复试后,客观的说,据我所知,川大算是比较公平的学校,本次考试刷的人中,好像也有川大自己的学生被刷,,老师都是爱才的,所以只要有真的水平的就真的不用担心。所以,川大的MTI是值得努力的。



3、考川大MTI专业一般要多少分?


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8bc041c46f1aff00bed51ef4.html