职场用语:积极帮同事的忙 男:池田商事にもっていく見積書どう。 男:拿给池田商事的预算做得怎么样了? 女:それが、思ったより時間がかかるのよ。 女:那个呀,比想象的要花时间。 男:そうか。明日までに間に合うか。 男:是吗?明天来得及吗? 女:うん、まあ、何とか 女:嗯,想想办法吧。 男:明日のプレゼンテーションの準備もあるんだろう。よかったら、何か手伝おうか。 男:还有明天的说明会的准备呢。如果可以的话,我帮你干点儿什么吧。 女:ううん、そんな。申し訳ないから。 女:不了,那怎么好意思呢。 男:遠慮するなよ。今日忙しくないから。 男:别客气,我今天不忙。 女:悪いわね。じゃあ、今グラフのまとめ、いいかしら。 女:不好意思。那你来做这个表格的总结吧。 男:いいよ。 男:好的。 应用拓展 この企画について、また何か意見がある? 关于这个计划,还有什么意见吗? 大変そうですね。手伝いましょうか。 好像很棘手,我帮你吧。 ありがとう、助かります。 谢谢,真是帮了大忙了。 ありがとう、でも、大丈夫ですから。 谢谢。不过我可以的。 申し訳ないから。 不好意思。 悪いね。悪いわね。 不好意思。 遠慮するなよ。 别客气。 遠慮することはないよ。 没什么好客气的。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8c1b061f0b4e767f5acfce5a.html