唐代:高适 旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。 故土今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(霜鬓 一作:愁鬓) 译文 旅馆里透着凄冷的灯光,映照着那孤独的迟迟不能入眠的客人。这孤独的旅人是为了什么事情而倍感凄然呢? 故土的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又新增一岁。 注释 除夜:除夕之夜。 客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。 霜鬓:白色的鬓发。 明朝〔zhāo〕:明天。 赏析 高适素以边塞诗人著称,诗风浑厚雄放,这首《除夜作》却诗风平易自然,全诗没有一句生僻字句和华美词藻,也没有塞外风景和异城奇观,都是浅近的口语,表达除夕夜的平常感受;却将他乡游子真实的感受写得淋漓尽致,感人肺腑。 “故土今夜思千里。〞“故土〞,是借指故土的亲人;“千里〞,借指千里之外的诗人自己。意思是说:“故土的亲人在这个除夕之夜定是在想念着千里之外的我,想着我今夜不知落在何处,想着我一个人如何度过今晚。〞其实,这也正是“千里思故土〞的一种表现。诗人并没有直接表达对故土的思念,而是表达的更加含蓄委婉。 “霜鬓明朝又一年〞,“今夜〞是除夕,所以明朝又是一年了,由旧的一年又将“思〞到新的一年,这漫漫无边的思念之苦,又要在霜鬓增添新的白发。沈德潜说:“作故土亲友思千里外人,愈有意味〞。〔《唐诗别裁》〕之所以“愈有意味〞,就是诗人巧妙地运用“对写法〞,将深挚的情思抒发得更为曲折含蕴。这三、四两句是对一、二两句的答复说明“独不眠〞和“转凄然〞的原因一是思乡心切,二是伤老大无成,岁月无情。 明代胡应麟认为,绝句“对结者须意尽。如……高达夫‘故土今夜思千里,霜鬓明朝又一年’,添著一语不得乃可〞〔《诗薮·内编》卷六〕。所谓“意尽〞,是指诗意的完整;所谓“添著一语不得〞,也就是指语言的精炼。“故土今夜思千里,霜鬓明朝又一年〞,正是把双方思之久、思之深、思之苦,集中地通过除夕之夜抒写出来了,完满地表现了诗的主题思想。因此,就这首诗的高度概括和精炼含蓄的特色而言,已经收到了“意尽〞和“添著一语不得〞的艺术效果。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8e0068a1d2f34693daef5ef7ba0d4a7302766cab.html