除夜作古诗的意思翻译 除夜作古诗的意思翻译 除夜作 高适 〔唐代〕 旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。 故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(霜鬓 一作:愁鬓) 译文一 住在客栈里,独对残灯,睡不着觉。不知什么缘故,诗人的心情变得十分凄凉悲伤。 在这除夕之夜,想象故乡人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一岁,新添不少白发啊。佳节思亲是常情,历来如此。但除夕之夜,“独不眠”、“转凄然”、“思千里”,还有一层意思:到了明天,就又增加一岁,包含了诗人年复一年老大无成的伤感。 译文二 旅馆里透着凄冷的灯光,映照着那孤独的迟迟不能入眠的客人。这孤独的旅人是为了什么事情而倍感凄然呢? 故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又新增一岁。 注释 除夜:除夕之夜。 客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。 第 1 页 共 2 页 霜鬓:白色的鬓发。 明朝(zhāo):明天。 第 2 页 共 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d69c787cbb4ae45c3b3567ec102de2bd9605dece.html